摘要 | 第5-6页 |
abstract | 第6页 |
Chapter 1 Task Description | 第9-11页 |
1.1 Background Information of the Task | 第9页 |
1.2 Task Process | 第9-10页 |
1.3 Task Target | 第10-11页 |
Chapter 2 Understanding the Source Text | 第11-13页 |
2.1 The Author | 第11页 |
2.2 The Text | 第11-12页 |
2.3 Potential Difficulties | 第12-13页 |
Chapter 3 Guiding Theory: Functional Equivalence Theory | 第13-19页 |
3.1 Eugene A. Nida and His Functional Equivalence Theory | 第13-14页 |
3.2 Functional Equivalence Theory as Reflected in the SL Text | 第14-19页 |
3.2.1 Lexical Level | 第15-16页 |
3.2.2 Syntactic Level | 第16页 |
3.2.3 Discourse Level | 第16-17页 |
3.2.4 Stylistic Level | 第17-19页 |
Chapter 4 Case Study | 第19-33页 |
4.1 Lexical Equivalence | 第19-23页 |
4.1.1 Employment of Four-Character Chinese Phrases | 第19-21页 |
4.1.2 Conversion of Word Classes | 第21-23页 |
4.2 Syntactic Equivalence | 第23-27页 |
4.2.1 Division | 第23-25页 |
4.2.2 Combination | 第25-27页 |
4.3 Discourse Equivalence | 第27-29页 |
4.3.1 Logical Sequence | 第27-28页 |
4.3.2 Temporal Sequence | 第28-29页 |
4.4 Stylistic Equivalence | 第29-33页 |
4.4.1 Historicity | 第30-31页 |
4.4.2 Literariness | 第31-33页 |
Chapter 5 Conclusion | 第33-35页 |
Acknowledgements | 第35-36页 |
References | 第36-38页 |
Appendix ST | 第38-61页 |
Appendix TT | 第61-77页 |