首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

《2011年苹果公司年报》翻译实践报告

Abstract第1-5页
摘要第5-7页
Introduction第7-9页
Chapter One Project Overview第9-15页
   ·Text Description第9-11页
     ·Introduction to the Source Text第9-10页
     ·Introduction to APPLE INC第10-11页
   ·Text Features第11-13页
     ·Authenticity第11页
     ·Comparison第11-13页
     ·Descriptiveness第13页
   ·Reasons for Choosing the Text第13-15页
Chapter Two Process Description and the Guiding Principle第15-20页
   ·Preparatory Work第15-16页
   ·Process Description第16页
   ·Guiding Theories and Principles第16-20页
     ·Guiding Theories第16-18页
     ·Guiding Principles第18-20页
chapter Three Major Difficalties and Relevant Solutions第20-29页
   ·Translation of Words第20-23页
     ·Product Name第20-21页
     ·Terminology第21-23页
   ·Translation of Long and Complex Sentences第23-29页
     ·Sentences Containing Attributive Clauses第23-26页
     ·Sentences Containing Parallel Words and Modifiers第26-29页
Conclusion第29-31页
Acknowledgements第31-32页
Bibliography第32-33页
Appendix Ⅰ第33-62页
Appendix Ⅱ第62-81页

论文共81页,点击 下载论文
上一篇:二程理学境界观研究
下一篇:十大网络流行语的英译探析