高低语境下的美剧跨文化传播分析--以《生活大爆炸》为例
目录 | 第1-6页 |
中文摘要 | 第6-8页 |
Abstract | 第8-10页 |
绪论 | 第10-15页 |
一、论文选题的理由或意义 | 第10-11页 |
二、国内外关于该课题的研究现状及趋势 | 第11-13页 |
(一)国外研究基础 | 第11-12页 |
(二)国内研究基础 | 第12-13页 |
三、论文的研究计划 | 第13-15页 |
(一)研究目标 | 第13页 |
(二)研究内容和方法 | 第13-14页 |
(三)拟突破的难题及攻克的难关 | 第14页 |
(四)自己的创新或特色 | 第14-15页 |
第一章 美剧在中国的跨文化传播状况 | 第15-19页 |
一、美剧的类型 | 第15-18页 |
(一)美剧的特征 | 第15-16页 |
(二)美剧的制播机制 | 第16-18页 |
二、美剧在中国的传播历程 | 第18-19页 |
(一)20 世纪 80 年代 | 第18页 |
(二)20 世纪 90 年代 | 第18页 |
(三)21 世纪 | 第18-19页 |
第二章 高低境碰撞下的《生活大爆炸》传播分析 | 第19-30页 |
一、中美两国的高低语境 | 第19-22页 |
(一)高语境文化的中国 | 第19-21页 |
(二)低语境文化的美国 | 第21-22页 |
二、《生活大爆炸》中的“中国”解析 | 第22-30页 |
(一)《生活大爆炸》中的中国元素 | 第22-24页 |
(二)《生活大爆炸》中的中国形象解读 | 第24-30页 |
第三章 《生活大爆炸》实现高语境传播的原因 | 第30-44页 |
一、《生活大爆炸》的传播优势 | 第30-35页 |
(一)《生活大爆炸》剧集的特点 | 第30-31页 |
(二)《生活大爆炸》的传播优势 | 第31-34页 |
(三)生活大爆炸的精良制播 | 第34-35页 |
二、网络时代的推进 | 第35-42页 |
(一)美剧的网络受众分析 | 第35-38页 |
(二)网络媒介的传播优势 | 第38-40页 |
(三)字幕组的再次编码 | 第40-42页 |
三、中国高语境文化的演变 | 第42-44页 |
第四章 《生活大爆炸》的跨文化传播启示 | 第44-47页 |
一、美剧的流行与美国文化的输出 | 第44-45页 |
二、取长补短,在借鉴中成长 | 第45-47页 |
结语 | 第47-48页 |
注释 | 第48-49页 |
参考文献 | 第49-52页 |
致谢 | 第52页 |