中文摘要 | 第1-4页 |
Abstract | 第4-6页 |
文中凡例 | 第6-7页 |
1 绪论 | 第7-15页 |
·汉英语法体系主要特点的比较 | 第7页 |
·汉语结果、程度和状态补语研究概述 | 第7-8页 |
·汉语补语的谓语中心与英语谓语中心之构成的比较 | 第8-9页 |
·汉语结果补语、程度补语和状态补语的构成 | 第9-13页 |
·汉语结果补语、程度补语和状态补语的语义指向 | 第13页 |
·小结 | 第13-15页 |
2 汉语结果补语、程度补语和状态补语及其英译成分的对比分析 | 第15-73页 |
·汉语结果补语及其英译的对比描述与分析讨论 | 第15-37页 |
·汉语程度补语及其英译的对比描述与分析讨论 | 第37-56页 |
·汉语状态补语及其英译的对比描述与分析讨论 | 第56-73页 |
3 汉语结果补语、程度补语和状态补语及其英译成分变化的理论探讨 | 第73-82页 |
·汉英词的词化程度和构词法有差异 | 第73-76页 |
·汉英词语的划分标准和语法功能有差异 | 第76-78页 |
·汉英语法意义的表现手段有差异 | 第78-81页 |
·汉英语言文化心理差异 | 第81-82页 |
4 结论 | 第82-83页 |
注释 | 第83-84页 |
参考文献表 | 第84-86页 |
后记 | 第86页 |