汉英文化语义对比与汉语文化观念图式的构建
| 摘要 | 第1-3页 |
| Abstract | 第3-5页 |
| 引言 | 第5-9页 |
| 一、 对文化的认识 | 第5-6页 |
| 二、 对语义的认识 | 第6页 |
| 三、 语言与价值观 | 第6-9页 |
| 第一章 文化负载词汉英语义对比 | 第9-20页 |
| 一、 寒暄语 | 第10-11页 |
| 二、 衣食词汇所体现的文化语义差异 | 第11-15页 |
| 三、 称谓及社会关系词汇差异 | 第15-16页 |
| 四、 动物、色彩、数字词汇文化差异 | 第16-20页 |
| 第二章 图式理论对文化语义差异的解释 | 第20-26页 |
| 一、 图式理论 | 第20-21页 |
| 二、 图式理论对文化语义差异的解读 | 第21-26页 |
| 第三章 汉英文化语义差异所体现的价值观念 | 第26-31页 |
| 一、 生死观 | 第26-27页 |
| 二、 民生观 | 第27-28页 |
| 三、 吉凶观 | 第28页 |
| 四、 尊卑观(自谦观点) | 第28-31页 |
| 第四章 汉语文化观念图式构建 | 第31-42页 |
| 一、 构建原则 | 第31-33页 |
| 二、 建构方式 | 第33-34页 |
| 三、 汉语文化观念图式具体建构步骤 | 第34-38页 |
| 1、要建立微型语料库 | 第34-35页 |
| 2、调查学习者已有的认知图式 | 第35-37页 |
| 3、提取相关话题图式 | 第37-38页 |
| 四、 构建汉语文化观念图式 | 第38-40页 |
| 五、 巩固扩展已有图式 | 第40-42页 |
| 第五章 结论 | 第42-45页 |
| 参考文献 | 第45-47页 |
| 致谢 | 第47页 |