首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--非标准英语论文

基于社会文化理论的回民街洋泾浜英语研究

Acknowledgements第1-5页
Abstract第5-7页
摘要第7-10页
List of Table第10-11页
List of Abbreviations第11-12页
Chapter 1 Introduction第12-17页
   ·Research orientation第12-13页
   ·Reasons for choosing this topic第13-15页
   ·Research questions第15-16页
   ·The overall structure of the thesis第16-17页
Chapter 2 Literature Review第17-24页
   ·Introduction第17页
   ·English as a language第17-20页
   ·Varieties of English第20-21页
   ·Pidgin and Chinese Pidgin English第21-23页
     ·Pidgin and creole第21-22页
     ·Chinese Pidgin English第22-23页
   ·Hui Alley Pidgin English第23页
   ·Summary第23-24页
Chapter 3 Theoretical Framework第24-37页
   ·Introduction第24页
   ·Bakhtin and his theories第24-34页
     ·Introduction of Bakhtin第24-25页
     ·Concept of polyphony第25-31页
     ·Translinguistics第31-33页
     ·Socio-cultural Theory第33-34页
   ·Defective Interaction Theory第34-36页
     ·Pidgin English第34页
     ·Foreigner Talk第34-35页
     ·Defective Interaction Theory第35-36页
   ·Summary第36-37页
Chapter 4 Method第37-39页
   ·Informants第37页
   ·Data collection第37页
   ·Data analysis第37-38页
   ·Data documentation第38-39页
Chapter 5 A Case Study第39-45页
   ·Introduction第39页
   ·Phonetics第39-40页
   ·Vocabulary第40页
   ·Grammatical feature第40-44页
   ·Summary第44-45页
Chapter 6 Results and Discussion第45-60页
   ·Introduction第45页
   ·Feature of Hui Alley Pidgin English第45-57页
     ·Phonetics第45-47页
     ·Vocabulary第47-53页
     ·Grammatical feature第53-56页
     ·Discourse feature第56页
     ·Muslim culture第56-57页
   ·Foreigner Talk第57-58页
   ·Summary第58-60页
Chapter 7 Conclusion第60-62页
   ·Major findings第60-61页
   ·Conclusion第61页
   ·Implications in L2 teaching and learning第61页
   ·Limitations and suggestions for further study第61-62页
References第62-67页
攻读硕士学位期间的研究成果第67页

论文共67页,点击 下载论文
上一篇:“和谐”说视角下的诗歌翻译--以《长干行》译文为例
下一篇:性别语篇系统下夫妻间话语冲突分析--以《绝望主妇》为例