| 绪论 | 第1-5页 |
| 第一章 先行研究 | 第5-12页 |
| 第一节 同形词的定义 | 第5页 |
| 第二节 同形词形成的历史背景 | 第5-7页 |
| 第三节 从中国传入日本的词语 | 第7页 |
| 第四节 从日本传入中国的词语 | 第7-8页 |
| 第五节 日汉同形异义词出现的背景 | 第8页 |
| 第六节 日汉同形词的分类 | 第8-9页 |
| ·从字形角度的分类 | 第8页 |
| ·从意义角度的分类 | 第8-9页 |
| 第七节 中日同形词意义差异的原因 | 第9-12页 |
| ·词义本身发生变化导致意义分歧 | 第9-10页 |
| ·由于词义变化以外的因素导致意义分歧 | 第10-12页 |
| 第二章 表格 | 第12-61页 |
| 第一节 意义上几乎相同 | 第12-20页 |
| 第二节 意义完全不同 | 第20-27页 |
| 第三节 类义 | 第27-61页 |
| ·汉语词的语义范围大于日语词的语意范围 | 第27-28页 |
| ·汉语词的语义范围小于日语词的语意范围 | 第28-33页 |
| ·汉语词和日语词的语义范围及有重合的部分又有独立的意义 | 第33-38页 |
| ·语言搭配的差异 | 第38-43页 |
| ·褒贬色彩的差异 | 第43-48页 |
| ·语感强弱的差异 | 第48-52页 |
| ·语体的差异 | 第52-61页 |
| 结论 | 第61-63页 |
| 参考文献 | 第63-64页 |
| 中文详细摘要 | 第64-74页 |
| 日文摘要 | 第74-84页 |