| Chapter One Introduction | 第1-16页 |
| ·Research Statement | 第12-13页 |
| ·Corpus | 第13-14页 |
| ·Research Methodology | 第14页 |
| ·Possible Contributions | 第14页 |
| ·Chapter Previews | 第14-15页 |
| ·Summary | 第15-16页 |
| Chapter Two Literature Review | 第16-28页 |
| ·Long-standing Disputes over Basic Concepts | 第16-22页 |
| ·Translation vs. Adaptation | 第16-20页 |
| ·Translation | 第16-18页 |
| ·Adaptation | 第18-20页 |
| ·Fidelity vs. Freedom | 第20-22页 |
| ·Fidelity | 第20-21页 |
| ·Freedom | 第21-22页 |
| ·Translation Variation | 第22-25页 |
| ·Introduction | 第22-23页 |
| ·Complete Translation and Variation Translation | 第23-25页 |
| 2. 3 Theoretical basis - Functionalism | 第25-28页 |
| ·Historical Overview | 第25页 |
| ·Skopos Theory | 第25-26页 |
| ·Three Rules in Skopos Theory | 第26-28页 |
| Chapter Three News and News Translation | 第28-38页 |
| ·Definition of news | 第28-29页 |
| ·Attributes of News | 第29-35页 |
| ·Timeliness | 第29页 |
| ·Objectiveness | 第29-32页 |
| ·Human Interest | 第32-33页 |
| ·Relevance of News Attributes to News Translation | 第33-35页 |
| ·Classification of News | 第35-37页 |
| ·Text Structure of news | 第37页 |
| ·Summary | 第37-38页 |
| Chapter Four Necessity and Feasibility: Adaptation in a Functional Approach | 第38-65页 |
| ·Necessity of Adaptation in News Translation | 第38-55页 |
| ·Actional Aspects of News Translation | 第38-39页 |
| ·Receivers of News Translation | 第39页 |
| ·Communicative Functions of News Translation | 第39-50页 |
| ·Referential Function in News Translation | 第40-45页 |
| ·Expressive Function in News Translation | 第45-46页 |
| ·Appellative Function in News Translation | 第46-48页 |
| ·Change of Communicative Functions in News Translatio | 第48-50页 |
| ·Translation Typology | 第50-51页 |
| ·News Translation Brief | 第51-54页 |
| ·Adequacy in News Translation | 第54-55页 |
| ·Feasibility of Adaptation in News Translation | 第55-65页 |
| ·Compare Translation Brief with Source Text-in-situation | 第56-58页 |
| ·Identify Translation Brief | 第57页 |
| ·Analyze Source Text-in-situation and Make Comparison | 第57-58页 |
| ·Presume Translation Problems | 第58-61页 |
| ·Propose Adaptation methods | 第61-65页 |
| Chapter Five Conclusion | 第65-68页 |
| ·Thesis Summary | 第65页 |
| ·Implications | 第65-66页 |
| ·Limitations and Suggested Further Studies | 第66-68页 |
| Bibliography | 第68-71页 |
| Appendix | 第71-92页 |