Acknowledgements | 第1-7页 |
Abstract | 第7-8页 |
摘要 | 第8-9页 |
1. Introduction | 第9-11页 |
2. Interpreting Studies Based on interpréter pour traduire | 第11-21页 |
·Interpretation as Direct Communication | 第11-12页 |
·Two Most Widely-used Forms of Interpreting in China | 第11-12页 |
·Interpreting Theories on interpréter pour traduire | 第12-21页 |
·Three Stages of Interpreting | 第13-16页 |
·Stage of comprehension | 第13页 |
·Stage of déverbalisation | 第13-14页 |
·Stage of exprimer | 第14-16页 |
·Understanding Overt Communication | 第16-20页 |
·Features and Inner Law of Interpreting thinking | 第20页 |
·Practical Value of the Theory | 第20-21页 |
3. Studies on an Interpreting Course | 第21-32页 |
·Three Challenges for an Interpreting Course | 第22-28页 |
·Challenges for Interpreting Teachers | 第22-25页 |
·Drawbacks of the Traditional Interpreting Teaching | 第23页 |
·Ways to Improve Interpreting Teaching | 第23-25页 |
·Challenges for English Majors | 第25-26页 |
·Proficiency Tests as a Challenge | 第25-26页 |
·Two Tests for English Majors | 第25-26页 |
·Challenges for the Choice of Textbooks | 第26-28页 |
·Three Strategies for the Choice of Textbooks | 第26-27页 |
·The Tasks of Material Designers | 第27-28页 |
·Orientation of an Interpreting Course in China | 第28-32页 |
·Academic Value for the Current Topic | 第28-29页 |
·Practical Value for the Current Topic | 第29页 |
·Comparison Between Teaching Translation and Translation Teaching | 第29-31页 |
·An Interpreting Course as Teaching Translation | 第30页 |
·An Interpreting Course as Translation Teaching | 第30-31页 |
·Evaluation of Both Teaching Processes | 第31-32页 |
4. An Interpreting Course Based on interpréter pour traduire | 第32-50页 |
·Course Design on Discourse Analysis and Communicative Competence | 第32-36页 |
·Discourse and Discourse Analysis | 第33-34页 |
·Communicative Competence of Bilingual Knowledge | 第34-36页 |
·Course Design on Encyclopedic Knowledge | 第36-39页 |
·Course Design on Interpreting Skills | 第39-50页 |
·Advance Preparations | 第40-42页 |
·An Introduction to the Interpreting Procedures | 第42-43页 |
·Preparations for Subjects and Terms, and an Introduction to the Criteria of Interpretation | 第43-44页 |
·Two Special Features of Note-taking in Interpreting | 第44-49页 |
·An Introduction to Quick Note-taking Techniques | 第45-49页 |
·Alternating Interpretation Training in a Comprehensive Way | 第49-50页 |
5. Working with an Interpreter | 第50-52页 |
·Effective use of an Interpreter | 第51-52页 |
Conclusion | 第52-54页 |
Works Cited | 第54-56页 |
Works Consulted | 第56页 |