首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--语文教学论文

关于已习得语言对目标语搭配负迁移的研究

摘要第1-6页
Abstract第6-12页
Chapter 1 Introduction第12-17页
   ·Research Background第12-14页
   ·Purpose and Significance of the Present Study第14-15页
   ·The Overall Structure of the Thesis第15-17页
Chapter 2 Literature Review第17-34页
   ·The Notion of Transfer第17-21页
     ·Definition of Language Transfer第17-19页
     ·The Working Definition of Transfer in This Study第19-20页
     ·Transfer in TLA第20-21页
   ·Previous Empirical Studies on Transfer第21-25页
     ·Transfer Studies in SLA第21-23页
     ·Transfer Studies in TLA第23-25页
   ·The Notion of Collocation第25-27页
   ·Contrastive Analysis,Error Analysis and Interlanguage第27-32页
     ·Contrastive Analysis第28-29页
     ·Error Analysis第29-31页
     ·Interlanguage第31-32页
   ·Corpus Linguistics第32-34页
Chapter 3 Research Methodology第34-40页
   ·Research Questions第34-35页
   ·Corpus-Based Approach第35页
   ·Corpora Employed in the Present Study第35-38页
     ·The Learner Corpora第35-37页
     ·The Reference Corpora第37-38页
   ·Instruments for Data Collection and Analysis第38页
     ·AntConc 3.2.1w第38页
     ·Dictionaries Used for Data Analysis第38页
   ·Procedures for Data Analysis第38-40页
Chapter 4 Results and Discussions第40-65页
   ·Overall Results第40-44页
   ·Negative Transfer of CL1 in EL2 and FL3 Collocations第44-60页
     ·Negative Transfer of CL1 in EL2 Collocations第45-58页
     ·Negative Transfer of CL1 in FL3 Collocations第58-60页
   ·Negative Transfer of EL2 in FL3 Collocations第60-62页
   ·The Most Important Factor Causing the Negative Transfer of Previously Acquired Languages第62-65页
Chapter 5 Conclusions第65-68页
   ·Major Findings第65-66页
   ·Pedagogical Implications第66-67页
   ·Limitations of the Present Study and Suggestions for Further Study第67-68页
References第68-72页
Acknowledgements第72-73页
Resume第73页

论文共73页,点击 下载论文
上一篇:《水浒传》杰克逊译本中习语翻译的补偿研究
下一篇:基于语料库对轮机英语中MAKE用法的研究