首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

基于有声思维的英汉、汉英词汇空缺翻译过程研究

摘要第1-5页
ABSTRACT第5-9页
Chapter One Introduction第9-12页
   ·General Description of the Research第9页
   ·Significance of the Research第9-11页
   ·Organization of the Research第11-12页
Chapter Two Literature Review第12-25页
     ·Lexical Gap第12-18页
     ·Definition of Lexical Gap第12-14页
     ·General Descriptions of Lexical Gap第14-16页
     ·Strategies to Handle Lexical Gaps in Translation第16-18页
   ·Process-oriented Translation Studies第18-21页
     ·Previous Studies and Findings Abroad第18-20页
     ·Previous Studies and Findings at Home第20-21页
   ·Think-aloud Protocols (TAPs)第21-25页
     ·Theoretical Groundings of TAPs第21页
     ·TAPs’Achievements in Translation Studies第21-23页
     ·Criticisms to TAPs’Validity第23-25页
Chapter Three Methodology第25-51页
   ·Experiment Introduction第25-29页
     ·Research Questions第25页
     ·Research Method: Think-aloud Protocols第25页
     ·Experimental Design第25-29页
   ·Data Coding第29-35页
     ·Problem Indicators第29-31页
     ·Strategy Indicators第31-35页
   ·Data Analysis第35-51页
     ·Qualitative Analysis on the Problem-solving Strategies第35-48页
     ·Quantitative Analysis on the Problem-solving Strategies第48-51页
Chapter Four Discussions第51-56页
   ·Macroscopic Discussion第51-53页
   ·Microcosmic Discussion第53-56页
Chapter Five Conclusion第56-59页
   ·Major Findings第56-57页
   ·Limitations and Suggestions第57-59页
Acknowledgements第59-60页
References第60-62页
APPENDIX 作者在攻读硕士学位期间发表的论文目录第62页

论文共62页,点击 下载论文
上一篇:英语接触量不同的中国英语早学者和晚学者英语单词重音模式研究
下一篇:大学英语教师角色转变对学生自主学习能力的影响研究