首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

论电影字幕翻译中语用预设的传递

Abstract第1-7页
摘要第7-10页
Chapter One Introduction第10-13页
   ·Purpose of this Paper第10-11页
   ·Outline of the Paper第11-12页
   ·Data Selection第12-13页
Chapter Two Pragmatic Presupposition第13-20页
   ·The Study of Presupposition第13-15页
   ·Pragmatic Presupposition第15-20页
Chapter Three Relevance Theory第20-26页
   ·Cognitive Context第21-22页
   ·Mutual Manifestation第22-23页
   ·Ostensive-inferential Communciation第23-24页
   ·Optimal Relevance第24-26页
Chapter Four The Relevant Explanation of Pragmatic Presupposition第26-38页
   ·Pragmatic Presupposition and Principle of Relevance第26-27页
   ·Pragmatic Presupposition and Cognitive Context第27-31页
   ·Pragmatic Presupposition and Ostension-inference Communication第31-34页
   ·Pragmatic Presupposition and Optimal Relevance第34-37页
   ·Summary第37-38页
Chapter Five The Transference of Pragmatic Presupposition in Film Subtitle Translation第38-59页
   ·The General Introduction to Film Subtitle第38-40页
   ·Pragmatic Presuppositions in Film Subtitle Translation第40-45页
     ·Pragmatic Presuppositions concerning contextual elements in Film Subtitle Translation第40-42页
     ·Pragmatic Presuppositions concerning cultural elements in Film Subtitle Translation第42-45页
   ·The Transference of Pragmatic Presupposition in Film Subtitle Translation第45-56页
     ·Subtitle Translation on a Perspective of Relevance Theory第45-46页
     ·Translation Strategies on the Transference of Pragmatic Presupposition第46-56页
       ·Preservation第46-48页
       ·Annotation第48-50页
       ·Amplification第50-51页
       ·Paraphrasing第51-53页
       ·Omission第53-54页
       ·Creation第54-56页
   ·Summary第56-59页
Chapter Six Conclusion第59-62页
Bibliography第62-67页
Acknowledgements第67页

论文共67页,点击 下载论文
上一篇:英语时间语义范畴的认知研究
下一篇:幽默语篇的语域理论阐释