摘要 | 第5-7页 |
Abstract | 第7-8页 |
Contents | 第9-11页 |
List of Tables | 第11-12页 |
List of Figures | 第12-13页 |
Abbreviations | 第13-14页 |
Chapter 1 Introduction | 第14-18页 |
1.1 Research Significance | 第14-15页 |
1.2 Research Purpose | 第15页 |
1.3 Research Questions | 第15-16页 |
1.4 Methodology | 第16页 |
1.5 Organization of the Thesis | 第16-18页 |
Chapter 2 Literature review | 第18-26页 |
2.1 Research on Translation-oriented Text Analysis Competence | 第18-22页 |
2.1.1 Exploration of Translation Competence | 第19-20页 |
2.1.2 Definition of Translation-Oriented Text Analysis Competence | 第20-21页 |
2.1.3 Classification of Translation-Oriented Text Analysis Competence | 第21-22页 |
2.2 Research on Translation Pedagogy | 第22-23页 |
2.2.1 Designing a Translation Program | 第22-23页 |
2.2.2 Didactic Application of Nord’s Mode for Translation-Oriented Text Analysis | 第23页 |
2.3 Research on Translation Quality Assessment | 第23-25页 |
2.4 Summary | 第25-26页 |
Chapter 3 Evolving a Teaching Experiment for Developing Text-analysis Competence | 第26-40页 |
3.1 Teaching Purpose | 第26页 |
3.2 Research Instrument | 第26-28页 |
3.3 Introduction of Translation Theories in Teaching Experiment | 第28-29页 |
3.4 The Role Between Teachers and Students | 第29-30页 |
3.5 Course Components | 第30-32页 |
3.5.1 Classroom Discussion and Participation | 第30-31页 |
3.5.2 Translation Assignments: Translation Project | 第31页 |
3.5.3 Translation Portfolio | 第31-32页 |
3.6 Selecting Texts for Translation Classes | 第32-35页 |
3.6.1 Theoretical Criteria for Text Selection | 第32-33页 |
3.6.2 Text Selection in Practical Operation | 第33-35页 |
3.7 The Experiment Process: Three Periods | 第35-40页 |
Chapter 4 Teaching evaluation | 第40-50页 |
4.1 Evaluating on Translation Quality | 第41-44页 |
4.1.1 Criteria of Translation Quality Assessment | 第41-42页 |
4.1.2 Translation Quality Assessment: Translation Errors Analysis | 第42-44页 |
4.2 Evaluation on Text-analysis Competence Based on Self-report | 第44-50页 |
Chapter 5 Results and Discussion | 第50-55页 |
5.1 Analyses of the Students’ Text-analysis Competence Questionnaires | 第50-51页 |
5.2 Comparative Analyses of Translation Quality Assessment | 第51-53页 |
5.3 Ranks of Extratextual and Intratextual Factors Based on Self -report | 第53-55页 |
Conclusion | 第55-60页 |
Findings: Revisiting the Research Questions | 第55-58页 |
Beyond the Research Questions: Pedagogical Implications of the Study | 第58-59页 |
Limitations of the Study and Suggestions for Further Research | 第59-60页 |
References | 第60-63页 |
Appendix A 教学大纲 | 第63-64页 |
Appendix B 作业三,学生译文及自我评估报告 | 第64-78页 |
Appendix C 关于文本分析能力的学生调查问卷 | 第78-80页 |
Appendix D 详细中文摘要 | 第80-83页 |
Acknowledgements | 第83页 |