首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

功能主义目的论视角下访谈类节目汉英同传--以《写字—中国人的大事》为例

致谢第5-6页
摘要第6-7页
ABSTRACT第7-8页
第一章 任务描述第10-13页
    第一节 任务背景第10-11页
    第二节 理论依据第11-13页
第二章 任务实施第13-15页
    第一节 实施过程第13页
    第二节 实施难点第13-15页
第三章 案例分析第15-32页
    第一节 解决问题的原则第15-16页
    第二节 访谈口译特点第16-17页
        1.现场氛围第16页
        2.话轮转换第16-17页
        3.句子结构第17页
    第三节 具体解决方法第17-18页
        1.译前准备第17-18页
        2.综合运用直译、意译、省译、增译等多种翻译策略第18页
    第四节 目的论指导下访谈口译技巧分析第18-32页
        1.直译第18-21页
        2.意译第21-24页
        3.省译第24-26页
        4.增译第26-32页
第四章 结论第32-35页
    第一节 对该项目翻译的认识第32-33页
    第二节 该项目报告的实际意义第33-35页
参考文献第35-36页
附件(源语和译语文本)第36-63页

论文共63页,点击 下载论文
上一篇:滋阴活血解毒方对AGEs诱导VEC损伤黏附分子及凝血相关因子表达的影响
下一篇:任务诱发投入量和词汇具象性对中国英语学习者词汇习得的影响