Abstract | 第4-5页 |
摘要 | 第6-10页 |
1. Introduction | 第10-14页 |
1.1 The background of the translation task | 第10-11页 |
1.2 Introduction to the source text | 第11-14页 |
2. Description of Translation Process | 第14-18页 |
2.1 Pre-translating | 第14-15页 |
2.1.1 Parallel texts | 第14页 |
2.1.2 Translation tools | 第14-15页 |
2.2 In-translating | 第15页 |
2.3 After-translating | 第15-18页 |
3. Case Analysis of Translation | 第18-30页 |
3.1 Conversion | 第18-23页 |
3.1.1 Converting V-ing into preposition | 第19-20页 |
3.1.2 Converting V-ing into verb | 第20-21页 |
3.1.3 Converting V-ing into noun | 第21-23页 |
3.2 Amplification | 第23-25页 |
3.3 Omission | 第25-26页 |
3.3.1 Omitting the repeated words | 第25-26页 |
3.3.2 Omitting the conjunctions | 第26页 |
3.4 Fronting | 第26-30页 |
4. Summary | 第30-34页 |
Bibliography | 第34-36页 |
Appendix | 第36-94页 |
Acknowledgements | 第94-96页 |
Publications | 第96页 |