| 摘要 | 第4-5页 |
| Abstract | 第5-6页 |
| Introduction | 第9-11页 |
| Chapter One Task Description | 第11-14页 |
| 1.1 Task Background | 第11-12页 |
| 1.2 Task Analysis | 第12-14页 |
| Chapter Two Process Description | 第14-21页 |
| 2.1 Pre-interpreting Preparations | 第14-18页 |
| 2.1.1 C-E Skills Training | 第14-15页 |
| 2.1.2 Parallel Texts Readings | 第15-16页 |
| 2.1.3 Terminology Build-up | 第16-18页 |
| 2.2 Interpreting Process | 第18-19页 |
| 2.3 Quality Evaluation and Feedback | 第19-21页 |
| Chapter Three Analysis of Obstacles | 第21-26页 |
| 3.1 Long and Complex Sentence Difficulties | 第21-22页 |
| 3.2 Expressions with Chinese Characteristics | 第22-23页 |
| 3.3 Interpreting Figures | 第23-26页 |
| Chapter Four Strategies for Enhancing SI Quality | 第26-32页 |
| 4.1 Studying the Structural Similarities and Differences of BothLanguages | 第26-27页 |
| 4.2 Improving Listening Comprehension and Public Speaking | 第27-28页 |
| 4.3 Grasping SI Strategies | 第28-32页 |
| Conclusion | 第32-33页 |
| References | 第33-34页 |
| Appendix | 第34-57页 |
| 作者简介 | 第57-58页 |
| Acknowledgements | 第58页 |