| Abstract | 第4页 |
| 摘要 | 第5-7页 |
| 第一章 任务描述 | 第7-8页 |
| 第二章 过程描述 | 第8-13页 |
| 2.1 译前准备 | 第8-11页 |
| 2.1.1 翻译工具准备 | 第8页 |
| 2.1.2 机械专业知识准备 | 第8-10页 |
| 2.1.3 英语专业知识准备 | 第10-11页 |
| 2.1.4 展会背景资料准备 | 第11页 |
| 2.2 展会记录整理及口译录音 | 第11-12页 |
| 2.3 完善口译译文 | 第12-13页 |
| 第三章 个案分析 | 第13-17页 |
| 3.1 交际翻译的运用 | 第13-14页 |
| 3.2 展会中对译员职业素养的要求 | 第14-17页 |
| 3.2.1 从译员口译公式分析展会口译对译员知识结构的要求 | 第14-16页 |
| 3.2.2 口译员需具备良好的心理素质和道德素质 | 第16-17页 |
| 第四章 实践总结 | 第17-18页 |
| 参考文献 | 第18-19页 |
| 致谢 | 第19-20页 |
| 附录 | 第20-51页 |