首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

图式理论视角下的唐诗英译研究

摘要第1-5页
Abstract第5-8页
Contents第8-10页
Chapter One Introduction第10-14页
   ·Research Background第10-11页
   ·Purpose and Significance第11-12页
   ·Research Questions第12页
   ·Thesis Framework第12-14页
Chapter Two Literature Review第14-21页
   ·Research of Tang Poetry Translation at Home andAbroad第14-16页
   ·Poetry Translation Theory第16-21页
     ·Poetry Translation Theory Abroad第16-17页
     ·Poetry Translation Theory at Home第17页
     ·The Feasibility Study of Poetry Translation第17-21页
Chapter Three Theoretical Framework第21-34页
   ·ABrief Introduction to Schema Theory第21-29页
     ·Origin of Schema第21-22页
     ·Definition of Schema第22-24页
     ·Classification of Schema第24-27页
       ·Linguistic Schema第25-26页
       ·Formal Schema第26页
       ·Content Schema第26-27页
     ·Characteristic of Schema第27-29页
   ·The Processing Way of Schema Activation第29-31页
     ·Bottom-up Model第29-30页
     ·Top- down Model第30-31页
   ·Schema and Translation第31-33页
   ·Research Status of Schema Theory in the Translation第33-34页
Chapter Four Translation of Chinese Tang Poetry第34-39页
   ·Some Difficulties about Tang Poetry Translation第34-36页
     ·Translation of Some Quantifiers第34-35页
     ·Translation of Some Geographical Nouns第35-36页
     ·Translation of Some Literary Quotations第36页
   ·Some Suggestions of Tang Poetry Translation第36-39页
Chapter Five Schema Theory and Tang Poetry Translation第39-60页
   ·Importance of Schema Theory in Tang Poetry Translation第39-42页
     ·Prerequisite of Correct Decoding and Improving Translator’s Comprehension of Tang Poetry第39-40页
     ·Prerequisite of Encoding第40-42页
   ·Analysis of Different Translation Versions from the Perspective of Schema Theory第42-58页
     ·Language Schema in Different English Versions of Tang Poetry第42-45页
     ·Formal Schema in Different English Versions of Tang Poetry第45-48页
     ·Content Schema in Different English Versions of Tang Poetry第48-58页
       ·Tang Poetry Translation from the Perspective of Image Schema第48-50页
       ·Tang Poetry Translation from the Perspective of Cultural Schema第50-54页
       ·Tang Poetry Translation from the Perspective of Context schema第54-57页
       ·Tang Poetry Translation from the Perspective of Emotion schema第57-58页
   ·Summary第58-60页
Chapter six Conclusion第60-62页
Bibliography第62-65页
Acknowledgements第65-66页
发表论文和参加科研情况说明第66-67页

论文共67页,点击 下载论文
上一篇:基于皮层脑电信息的癫痫发作早期预警研究
下一篇:《喧哗与骚动》中的不可靠叙述研究