首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

框架语义视角下的文化意象传递策略研究

Abstract第1-9页
摘要第9-17页
Chapter One Introduction第17-26页
   ·Introduction to the study第17-21页
   ·Aims of the study第21-23页
   ·Significance of the study第23-25页
   ·Structure of the study第25-26页
Chapter Two Literature Review第26-55页
   ·Frame Theory第26-38页
     ·Defining frame第26-28页
     ·Sub-frame and frame system第28-30页
     ·Framework and semantics第30-34页
     ·Translation from perspectives of the frame semantics第34-38页
   ·Cultural Image第38-55页
     ·Defining image and cultural image第38-42页
     ·Intertextuality of cultural image第42-44页
     ·Untranslatability of cultural image and cultural loss第44-47页
     ·Strategies of translating cultural images第47-55页
Chapter Three Methodology第55-69页
   ·Research method第55页
   ·Research questions第55-56页
   ·Corpus第56-59页
   ·Research procedure第59-64页
   ·Theoretical framework第64-69页
Chapter Four Discussion on the Transmission of Cultural Image in Four English Versions of Nine Songs from the Perspective of Frame Semantics第69-115页
   ·Data results and discussion第69-102页
     ·Ecological cultural images第71-80页
     ·Material cultural images第80-87页
     ·Appellative cultural images第87-93页
     ·Linguistic cultural images第93-95页
     ·Social cultural images第95-100页
     ·Summary第100-102页
   ·Transmissive strategies on the approach of frame semantics第102-115页
     ·Frame borrowing第104-106页
     ·Frame shifting第106-110页
     ·Scene elements omission第110-111页
     ·Creating a new frame第111-115页
Chapter Five Conclusion第115-122页
   ·Major findings第115-120页
   ·Limitations and recommendation第120-122页
References第122-131页
Appendix第131-137页
Acknowledgements第137-139页
攻读硕士学位期间发表的论文第139-140页

论文共140页,点击 下载论文
上一篇:山西省沁县农村医疗救助研究
下一篇:山西省旅游产业与文化产业融合发展研究