Chinese Abstract | 第1-5页 |
English Abstract | 第5-8页 |
Introduction | 第8-10页 |
Chapter Ⅰ Three Cases | 第10-51页 |
Case ⅰ: Influence of Classical Chinese Poetry on Japanese Haiku | 第10-21页 |
Case ⅱ: Influence of Japanese Haiku and Classical Chinese Poetry On the Western Imagist Poetry Movement | 第21-35页 |
Case ⅲ: Influence of the Western Poetry on the Vernacular Language Reformation and the New Poetry Movement in China | 第35-51页 |
Chapter Ⅱ Reflection on Translation | 第51-69页 |
ⅰ: The Same Translation, But Different Results | 第51-53页 |
ⅱ: Some Cultural Elements that Count | 第53-67页 |
(ⅰ) The Source poetry | 第54-58页 |
(ⅱ) The Translator | 第58-62页 |
(ⅲ) The Receptor | 第62-67页 |
ⅲ: Conclusion | 第67-69页 |
Conclusion | 第69-70页 |
Bibliography | 第70-76页 |
Acknowledgements | 第76-77页 |