English Abstract | 第1-10页 |
Chinese Abstract | 第10-11页 |
Introduction | 第11-14页 |
1.Significance of Shanxi Merchants' Tourist Publicity Texts Translation | 第11页 |
2.Status Quo of C-E Translation of Shanxi Merchants' Tourist Texts Translation | 第11-12页 |
3.Reasons for Translation Problems of Shanxi Merchants' Tourist Publicity Texts | 第12-13页 |
4.Summary | 第13-14页 |
Chapter 1 Literature Review | 第14-24页 |
·Introduction of Functionalist Translation Theory | 第14页 |
·Historical Review | 第14-21页 |
·Katharina Reiss'Functional Category and Language Function | 第15-16页 |
·Hans J.Vermeer's Skopostheorie and Justa Holz-Manttari's Translation Action Theory | 第16-20页 |
·Christiane Nord's "Function plus Loyalty" | 第20-21页 |
·Application of German Functionalist Translation Theory | 第21-22页 |
·Significance of German Functionalist Translation Theory | 第22-23页 |
·Summary | 第23-24页 |
Chapter 2 Shanxi Merchants'Culture and Tourist Resources | 第24-34页 |
·History of Shanxi Merchants | 第24页 |
·Descrption of the Tourist Resources | 第24-33页 |
·Essence of Shanxi Merchants'Culture | 第25页 |
·Confucian Culture | 第25-26页 |
·Architectural Culture | 第26-29页 |
·Custom Culture | 第29-30页 |
·Cuisine Culture | 第30-31页 |
·Etiquette Culture | 第31-32页 |
·Martial Culture | 第32-33页 |
·Summary | 第33-34页 |
Chapter 3 German Functionalist Theory to Analysis of Shanxi Merchants'Tourist Publicity Texts | 第34-46页 |
·Definition of Tourist Publicity Texts | 第34-35页 |
·Scope of Tourist Publicity Texts | 第35页 |
·Function of Tourist Publicity Texts | 第35-38页 |
·Informative Function | 第35-36页 |
·Expressive Function | 第36-37页 |
·Persuasive Function | 第37-38页 |
·Discrepancies between Chinese and English Tourist Publicity Texts Language Features | 第38-45页 |
·Language Features of Chinese Tourist Publicity Texts | 第38-42页 |
·Language Features of English Tourist Publicity Texts | 第42-45页 |
·Summary | 第45-46页 |
Chapter 4 German Functionalist Theory to Translation of Shanxi Merchants' Tourist Publicity | 第46-56页 |
·Tourist Publicity Translation Research | 第46-47页 |
·Shanxi Merchants'Tourist Publicity Translation Research | 第47页 |
·Translation Methods | 第47-55页 |
·Addition | 第47-52页 |
·Deletion | 第52-53页 |
·Generalization | 第53-55页 |
·Summary | 第55-56页 |
Conclusion | 第56-58页 |
Bibliography | 第58-61页 |
Acknowledgements | 第61-62页 |
发表文章目录 | 第62-63页 |
个人简历 | 第63-64页 |