首页--语言、文字论文--汉语论文--语法论文--近代、现代语法论文

韩汉定语对比以及韩国学生的汉语定语的偏误分析

中文摘要第1-3页
Abstract第3-6页
第一章 绪论第6-15页
   ·选题目的和意义第6-7页
   ·国内研究现状综述第7-11页
   ·韩国研究现状第11-13页
   ·解决问题采用的理论、方法及语料来源第13-15页
第二章 汉语的定语第15-26页
   ·定语的定义和界说第15-16页
   ·定语的类型及"的"的使用第16-22页
   ·定语的语法意义第22-26页
     ·定语的限定性第22-23页
     ·定语的描写性第23-24页
     ·多项定语的排序第24-26页
第三章 韩语的定语以及与汉语定语的比较第26-30页
   ·韩语定语的定义和语法意义第26-27页
   ·韩语定语的类型第27-29页
     ·冠形词第27-28页
     ·谓语形定语第28页
     ·体语形定语第28-29页
   ·韩汉定语的比较第29-30页
第四章 汉语定语的偏误分析第30-42页
   ·偏误分析第30-31页
   ·语料库的选择第31页
   ·多余定语及残确定语的偏误分析第31-37页
   ·"的"字结构定语的偏误分析第37-40页
   ·定语排序的偏误分析第40-42页
第五章 汉语的定语教学建议和意见第42-45页
   ·偏误原因第42-44页
     ·母语的干扰迁移第42-43页
     ·汉语定语自身的特征第43页
     ·语义理解错误第43-44页
   ·教学的建议和意见第44-45页
第六章 结语第45-46页
参考文献第46-50页
后记第50-51页
攻读学位期间发表的学术论文第51-53页
答辩委员会签名页第53页

论文共53页,点击 下载论文
上一篇:从相似性角度看中介语中的程度副词偏误现象
下一篇:现代汉语瞬间动词及相关问题研究