首页--语言、文字论文--常用外国语论文--日语论文

关于和制汉语的逆向输入与接受关系的研究

中文摘要第4页
要旨第5-9页
第1章 序説第9-16页
    1.1 先行研究第9-13页
    1.2 研究の内容と目的第13-14页
    1.3 研究の理由と構成第14-16页
第2章 語彙交流史における漢語の輸出第16-24页
    2.1 中国から日本への輸出第16-17页
    2.2 日本での受容第17-20页
    2.3 日本文化への影響第20-24页
        2.3.1 漢字や仮名、数詞第20-21页
        2.3.2 書物や儒教、仏教第21页
        2.3.3 飲食文化と雑貨物第21-22页
        2.3.4 建築と金属、鉱物第22-23页
        2.3.5 動植物と医学第23页
        2.3.6 和製漢語第23-24页
第3章 和製漢語の逆輸入第24-30页
    3.1 和製漢語とは第24-25页
    3.2 中国で造語の試み第25-27页
    3.3 中国への逆輸入第27-30页
第4章 逆輸入の成因と受容第30-45页
    4.1 逆輸入の成因第30-35页
        4.1.1 中国側の留学ブームと翻訳ブーム第30-34页
        4.1.2 日本側の蘭学隆盛と造語能力第34-35页
    4.2 逆輸入に対する受容第35-42页
        4.2.1 新語の大量入手第36-39页
        4.2.2 中国語に文法の変化第39-41页
        4.2.3 語彙範囲外の考察第41-42页
    4.3 逆輸入による副作用第42-45页
第5章 終章第45-47页
    5.1 まとめ第45-46页
    5.2 今後の研究課題第46-47页
参考文献第47-50页
謝辞第50-51页

论文共51页,点击 下载论文
上一篇:在建构主义学习环境中训练初一学生的词汇学习策略
下一篇:镍钛合金表面层层组装改性及其生物相容性研究