首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

从文化与思维的角度研究汉英翻译中的语篇连贯问题

English Abstract第4页
Chinese Abstract第5-8页
Chapter 1 Text, Coherence and Translation第8-13页
    1.1 Text and Translation第8-9页
    1.2 Coherence第9-11页
    1.3 Textual Coherence in Translation第11-13页
Chapter 2 Translation from the Perspective of Culture第13-23页
    2.1 Translation as Cross-Cultural Communication第13-14页
    2.2 Cultural Default and Its Detriment on Coherence第14-16页
        2.2.1 Cultural Default第14-15页
        2.2.2 Necessity to Compensate for Cultural Default to Establish Coherence第15-16页
    2.3 Strategies to Compensate for Cultural Default第16-23页
        2.3.1 Literal Translation with Explanatory Notes第16-18页
            2.3.1.1 Literal Translation with Accompanying Explanatory Notes第16-17页
            2.3.1.2 Literal Translation with Explanatory Notes as Appendages第17-18页
        2.3.2 Literal or Liberal Translation with Expanded Explanation Incorporated第18-19页
        2.3.3 Domestication vs. Foreignization第19-23页
Chapter 3 Translation from the Perspective of Thinking第23-28页
    3.1 Difference in Mode of Thought between Chinese and Westerners第23-25页
        3.1.1 Chinese Mode of Thought and Western Mode of Thought第23页
        3.1.2 Different Modes of Thought Resulting in Dissimilar Ways of Expression第23-25页
    3.2 Difference in Mode of Thought---Obstacle for Cross-Cultural Communication第25页
    3.3 Towards Coherence in Consideration of the Difference in Thinking and Expressing第25-28页
        3.3.1 By Elaboration第25-26页
        3.3.2 By Alteration第26-28页
Chapter 4 Coherence as a Translation Standard第28-35页
    4.1 Translation Standards第28-30页
        4.1.1 On Equivalence第28-29页
        4.1.2 Yan Fu’s Three-ideograph Criteria and Other Translation Scholars第29-30页
    4.2 The Quest for Coherence as a Standard第30-32页
    4.3 The Impossibility of a Single Authoritative Standard第32页
    4.4 Evaluation of Coherence第32-35页
        4.4.1 Target Readers as Evaluators of Coherence第32-33页
        4.4.2 Making Use of Native Speakers’Linguistic Intuition and Subtlety of Mind第33-35页
Chapter 5 Conclusion第35-37页
Bibliography第37-39页
Acknowledgements第39页

论文共39页,点击 下载论文
上一篇:盆腹腔炎性粘连与免疫相关的研究进展
下一篇:网络机房故障与维修分析