Acknowledgements | 第4-5页 |
Abstract | 第5-6页 |
摘要 | 第7-10页 |
Chapter One Introduction | 第10-14页 |
1.1 Background of the Study | 第10-11页 |
1.2 Research Questions | 第11-12页 |
1.3 Objective and Significance of the Study | 第12-13页 |
1.4 Organization of the Study | 第13-14页 |
Chapter Two Literature Review | 第14-28页 |
2.1 Previous Studies on Evaluation | 第14-17页 |
2.2 Appraisal Theory | 第17-26页 |
2.2.1 Attitude | 第18-22页 |
2.2.2 Engagement | 第22-23页 |
2.2.3 Graduation | 第23-25页 |
2.2.4 Prosodic movement | 第25-26页 |
2.3 Previous Evaluation-oriented Studies of Translation | 第26-28页 |
Chapter Three Methodology | 第28-36页 |
3.1 Materials for Analysis | 第28-34页 |
3.2 Procedure and Marking | 第34-36页 |
Chapter Four Results and Discussion | 第36-57页 |
4.1 Distribution of Appraisal Resources | 第36-37页 |
4.2 Realization of Evaluation at Lexical Level | 第37-44页 |
4.2.1 ST Aligns with TT | 第38-39页 |
4.2.2 ST Differs from TT on Evaluation | 第39-41页 |
4.2.3 Adding Evaluative Resources in TT | 第41-43页 |
4.2.4 Reducing Evaluative Resources in TT | 第43页 |
4.2.5 Summary | 第43-44页 |
4.3 Possible Causes for Unfaithfulness at Lexical Level | 第44-51页 |
4.3.1 Commissioner and Translation Brief | 第45-46页 |
4.3.2 Translator and Receivers of Target Texts | 第46-47页 |
4.3.3 Language | 第47-49页 |
4.3.4 Culture | 第49-51页 |
4.4 Prosodic Movement of Appraisal Resources | 第51-57页 |
Chapter Five Conclusion | 第57-60页 |
5.1 Findings | 第57-58页 |
5.2 Implications | 第58页 |
5.3 Limitations | 第58-60页 |
Works Cited | 第60-64页 |
Appendix Ⅰ Distribution of Appraisal Resources in STs and TTs | 第64-67页 |
Appendix Ⅱ Sources of Corpus | 第67-68页 |
作者简历 | 第68页 |