首页--语言、文字论文--语言学论文--语义学、语用学、词汇学、词义学论文--语义学、语用学论文

香港TVB职业剧中的语码转换现象分析

中文摘要第3-4页
Abstract第4页
绪论第8-15页
第一章 语码转换概况第15-19页
    第一节 语码与语码转换第15-16页
        一、语码第15页
        二、语码转换第15-16页
    第二节 语码转换相关问题再讨论第16-18页
        一、语码转换与词语混合第16-17页
        二、语码转换与词语借用第17-18页
        三、语码转换与语言摩擦第18页
    本章小结第18-19页
第二章 香港地区的语言对TVB职业剧的影响第19-31页
    第一节 香港地区的语言第19-21页
        一、香港地区语言的使用情况第19-20页
        二、香港历史对语言的影响第20页
        三、语言政策对香港语言的影响第20-21页
    第二节 TVB职业剧介绍第21-23页
        一、TVB职业剧的类型第21-22页
        二、TVB职业剧的语言特色第22-23页
    第三节 香港地区的语言对TVB职业剧的主要影响第23-29页
        一、粤语在TVB职业剧中占有强势地位第23-24页
        二、英语多用于职业术语第24-28页
        三、语码转换现象大量出现第28-29页
    本章小结第29-31页
第三章 TVB职业剧中语码转换的类型和模式第31-55页
    第一节 语码转换的类型第31-46页
        一、从语言结构划分——句内、句间与附加语码转换第31-36页
        二、从功能划分——喻意型与情景型语码转换第36-43页
        三、从动机划分——有标记型与无标记型语码转换第43-46页
    第二节 语码转换的模式第46-53页
        一、…A1B1A2B1A1B1…模式第47-48页
        二、…A1B2A1B2A2…模式第48-51页
        三、…A1[A2]A1…模式第51-53页
    本章小结第53-55页
第四章 TVB职业剧中的语码转换动因分析第55-71页
    第一节 内部因素第55-62页
        一、对语言的态度第55-57页
        二、语言靠拢——合作原则第57-59页
        三、语言偏离——权势规则第59-61页
        四、成就意识第61-62页
    第二节 外部因素第62-69页
        一、身份关系第62-64页
        二、谈话场合第64-65页
        三、交际话题第65-67页
        四、语言习惯第67-69页
    本章小结第69-71页
第五章 TVB职业剧中语码转换的功能第71-94页
    第一节 TVB职业剧中语码转换的情感功能第71-78页
        一、缩短情感距离第71-73页
        二、拉开情感距离第73-78页
    第二节 TVB职业剧中语码转换的社会功能第78-84页
        一、强调双方身份第78-82页
        二、明确交谈场景第82-84页
    第三节 TVB职业剧中语码转换的语用功能第84-93页
        一、表示强调第84-85页
        二、改变话题第85-88页
        三、消除歧义第88-90页
        四、调节气氛第90-93页
    本章小结第93-94页
结语第94-96页
参考文献第96-99页
致谢第99-100页
攻读学位期间发表论文第100页

论文共100页,点击 下载论文
上一篇:黎语美孚方言代词研究
下一篇:《人民日报》元旦社论的多层级研究