Abstract in English | 第5-6页 |
Abstract in Chinese | 第7-8页 |
Acknowledgements | 第8-11页 |
Chapter 1 Introduction | 第11-16页 |
1.1 Research background | 第11-14页 |
1.2 Research questions | 第14页 |
1.3 Layout of the thesis | 第14-15页 |
1.4 Methodology and signifieance of the thesis | 第15-16页 |
Chapter 2 Literature Review | 第16-22页 |
2.1 Bing Xin and her translation | 第16-19页 |
2.1.1 The influence of translation works on Bing Xin | 第16-17页 |
2.1.2 Bing Xin's translation activity | 第17-18页 |
2.1.3 The influence of Bing Xin's translation | 第18-19页 |
2.2 Studies on Bing Xin in China | 第19-20页 |
2.3 Studies on Bing Xin's translation in China | 第20-22页 |
Chapter 3 Theoretical Framework | 第22-32页 |
3.1 The translator's subjectivity | 第22-27页 |
3.1.1 The subject of translation | 第22-23页 |
3.1.2 The subjectivity of translation | 第23-25页 |
3.1.3. The translator's subjectivity | 第25-27页 |
3.2 Inter-subjectivity of the translator, the writer and the target readers | 第27-32页 |
3.2.1 Inter-subjectivity between the translator and the writer | 第28-29页 |
3.2.2 Inter-subjectivity between the translator and the target readers | 第29-32页 |
Chapter 4 Analysis | 第32-45页 |
4.1 Bing Xin's ideology | 第32-38页 |
4.1.1 At the stage of selecting ST | 第33-37页 |
4.1.2 At the stage of choosing translation strategy | 第37-38页 |
4.2 Bing Xin's cultural orientation | 第38-41页 |
4.3 The inter-subjectivity between Bing Xin and the original writer | 第41-43页 |
4.4 The inter-subjectivity between Bing Xin and the target readers | 第43-45页 |
Chapter 5 Gitanjali | 第45-59页 |
5.1 A brief introduction of Tagore and Gitanjali | 第45-46页 |
5.2 Analysis of the Chinese version of Gitanjali by Bing Xin | 第46-57页 |
5.2.1 Words with r-ending retroflexion | 第46-48页 |
5.2.2 Abridgment of phrases | 第48-49页 |
5.2.3 Four-character phrases | 第49-50页 |
5.2.4 Reduplication | 第50-51页 |
5.2.5 Translation of verbs | 第51-53页 |
5.2.6 The blending of ancient Chinese and westernized words with the vernacular Chinese | 第53-54页 |
5.2.7 Short and accurate sentences | 第54-56页 |
5.2.8 Adjustment of sentence order | 第56-57页 |
5.3 A brief summary of Bing Xin's translation thoughts | 第57-59页 |
Chapter 6 Conclusion | 第59-61页 |
Works Cited | 第61-62页 |