首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

基于关联理论的电影《一代宗师》字幕翻译策略研究

摘要第4-6页
Abstract第6-7页
List of Acronyms第8-11页
Chapter One Introduction第11-14页
    1.1 Research Background第11页
    1.2 Research Questions第11-12页
    1.3 Research Method第12页
    1.4 Structure of the Thesis第12-14页
Chapter Two Literature Review第14-23页
    2.1 An Overview of Subtitling Studies第14-17页
        2.1.1 Subtitling Studies Abroad第14-16页
        2.1.2 Subtitling Studies in China第16-17页
    2.2 Features of Subtitles and Constraints on Subtitling第17-22页
        2.2.1 Definitions of Subtitle第18-19页
        2.2.2 Features of Subtitles第19-20页
        2.2.3 Constraints on Subtitling第20-22页
    2.3 Summary第22-23页
Chapter Three Theoretical Framework第23-31页
    3.1 Two Core Ideas of Relevance Theory第23-26页
        3.1.1 The Communicative View of Relevance Theory第23-25页
        3.1.2 Optimal Relevance第25-26页
    3.2 Application of Relevance Theory to Subtitling第26-31页
        3.2.1 The Feasibility of Applying Relevance Theory to Subtitling第26页
        3.2.2 Optimal Relevance in Subtitling第26-27页
        3.2.3 A Relevance Theoretic Approach to Subtitle Translation第27-31页
Chapter Four Subtitling Strategies:A Case Study of The Grandmasters第31-55页
    4.1 Introduction第31-33页
        4.1.1 The Grandmasters第31-32页
        4.1.2 Subtitling Strategies第32-33页
    4.2 Textual Strategies第33-48页
        4.2.1 Condensation第34-36页
        4.2.2 Deletion第36-37页
        4.2.3 Omission第37-40页
        4.2.4 Paraphrase第40-44页
        4.2.5 Division第44-45页
        4.2.6 Inversion第45-47页
        4.2.7 Addition第47-48页
    4.3 Cognitive Strategies第48-52页
        4.3.1 Domestication第49-51页
        4.3.2 Foreignization第51-52页
    4.4 Summary第52-55页
Chapter Five Conclusion第55-58页
    5.1 Major Findings第55-56页
    5.2 Limitations第56-57页
    5.3 Recommendations for Further Research第57-58页
Works Cited第58-61页
Acknowledgements第61-62页
个人简介第62-63页

论文共63页,点击 下载论文
上一篇:校园体育文化建设对大学生思想政治教育的影响--以荆州职业技术学院为例
下一篇:松辽盆地徐家围子断陷天然气成因特征研究