汉俄成语对比研究
中文摘要 | 第4-5页 |
英文摘要 | 第5页 |
引言 | 第8-10页 |
(一) 研究的对象 | 第8页 |
(二) 研究的价值与意义 | 第8-9页 |
(三) 研究的理论和方法 | 第9页 |
(四) 语料来源 | 第9-10页 |
一、汉俄成语的界定、来源分析 | 第10-18页 |
(一) 两国学者对成语的界定分析 | 第10-13页 |
1. 中国学者对成语的界定分析 | 第10-11页 |
2. 俄罗斯学者对成语的界定分析 | 第11-13页 |
(二) 汉俄成语的来源分析 | 第13-18页 |
1. 汉语成语来源 | 第13-15页 |
2. 俄语成语来源 | 第15-18页 |
二、汉俄成语的结构同异对比分析 | 第18-29页 |
(一) 结构模式的比较 | 第19-22页 |
1. 汉语成语结构模式 | 第19-20页 |
2. 俄语成语结构模式 | 第20-21页 |
3. 两种结构模式对比 | 第21-22页 |
(二) 结构类型的比较 | 第22-24页 |
1. 汉语成语结构类型 | 第23页 |
2. 俄语成语结构类型 | 第23-24页 |
3. 两种结构类型对比 | 第24页 |
(三) 结构特点的比较 | 第24-29页 |
1. 主体构成 | 第24-25页 |
2. 整体的活用 | 第25-26页 |
3. 语法类别 | 第26-27页 |
4. 变体现象 | 第27-29页 |
三、汉俄成语与汉俄文化的对比分析 | 第29-33页 |
(一) 汉俄成语的民族文化特点 | 第29-30页 |
(二)汉俄成语与宗教的关系 | 第30-33页 |
结语 | 第33-34页 |
参考文献 | 第34-36页 |
致谢 | 第36页 |