首页--语言、文字论文--常用外国语论文--日语论文

纪录片《新宿·花园神社周边》字幕翻译实践报告--浅析日汉媒体翻译中的文化信息处理

中文摘要第4页
要旨第5-6页
致谢第6-9页
第一章 翻译任务描述第9-10页
    1.1 项目背景第9页
    1.2 项目意义第9-10页
第二章 翻译文本介绍第10-11页
    2.1 纪录片旁白配音介绍第10页
    2.2 纪录片内容分析第10-11页
第三章 纪录片《新宿·花园神社》翻译案例第11-15页
    3.1 翻译难点第11页
    3.2 翻译指导理论简介第11页
    3.3 翻译案例第11-15页
        3.3.1 倒译法的运用第11-12页
        3.3.2 增译法的运用第12-13页
        3.3.3 意译法与文化信息第13-14页
        3.3.4 注释法与文化信息第14-15页
第四章 翻译总结第15-18页
    4.1 翻译启示第15-17页
    4.2 翻译心得第17-18页
注释第18-19页
参考文献第19-20页
附录一 原文第20-32页
附录二 译文第32-44页

论文共44页,点击 下载论文
上一篇:介绍一种听神经瘤切除术中内听道肿瘤的处理方法:刮钩法
下一篇:洗尽铅华呈素色—中国水彩画诗意美的营造