首页--语言、文字论文--常用外国语论文--法语论文

认知知识与认知背景在医学类文本翻译中的作用

摘要第4页
Résumé第5-6页
Remerciments第6-8页
Ⅰ. Description du texte original et présentation de la théorie interprétative de latraduction第8-14页
    1.1 Analyse sur le texte original第9-11页
        1.1.1 Aper?u du texte original第9-10页
        1.1.2 Analyse du texte original selon le type de Reiss第10-11页
    1.2 Théorie interprétative:le bagage et contexte cognitifs第11-14页
Ⅱ. Les difficultés rencontrées dans le processus de la traduction et les solutionsadoptées第14-23页
    2.1 La préparation avant la traduction第14-15页
    2.2 Les obscurités au cours de la traduction et les solutions sous la perspectivede la théorie interprétative第15-21页
        2.2.1 Le bagage cognitif第15-19页
        2.2.2 Le contexte cognitif第19-21页
    2.3 La vérification du texte après la traduction第21-23页
Ⅲ. Réflexion sur la traduction第23-26页
    3.1 L’évoluation de la traduction des termes techniques第23-25页
    3.2 Vers la traduction plus lisible第25-26页
Notes第26-27页
Référence de bibliographie第27-28页
Annexe Ⅰ : texte original第28-49页
Annexe Ⅱ : texte traduit第49-65页

论文共65页,点击 下载论文
上一篇:吴道子绘画的用线艺术探析
下一篇:髓芯减压联合人工骨支撑棒植入治疗SteinbergⅠ、Ⅱ、Ⅲ期股骨头坏死的近期临床疗效比较