首页--语言、文字论文--汉语论文--语义、词汇、词义(训诂学)论文--现代词汇论文

语用学视角下英汉交际语中幽默语的对比分析

ACKNOWLEDGEMENTS第3-5页
Abstract第5-9页
摘要第10-16页
Chapter 1 Introduction第16-20页
    1.1 Research Background第16页
    1.2 Objectives of the Study第16-17页
    1.3 Significance of the Study第17-18页
    1.4 Research Methodology第18-19页
    1.5 Structure of the Thesis第19-20页
Chapter 2 Literature Review第20-31页
    2.1 Specific Studies of Humor at Home and Abroad第20-26页
        2.1.1 Studies on Definitions of Humor第21-22页
        2.1.2 Studies on Classifications of Humor第22-24页
        2.1.3 Studies on Existing Forms of Humor第24-25页
        2.1.4 Characteristics of Humor Language第25-26页
    2.2 General Studies of Humor at Home and Abroad第26-30页
        2.2.1 Studies of Humor at Home第26-28页
        2.2.2 Studies of Humor Abroad第28-30页
    2.3 Summary第30-31页
Chapter 3 Theoretical Framework第31-40页
    3.1 Introduction第31页
    3.2 Cooperative Principle第31-33页
    3.3 Politeness Principle第33-34页
    3.4 Relevance Theory第34-37页
    3.5 Main Part Used for the Research of Verbal Humors第37-39页
        3.5.1 Cooperative Principle Used for the Research第37-38页
        3.5.2 Politeness Principle Used for the Research第38页
        3.5.3 Relevance Theory Used for the Research第38-39页
    3.6 Summary第39-40页
Chapter 4 Design of the Study第40-44页
    4.1 Introduction第40页
    4.2 Research Objectives第40-41页
    4.3 Research Questions第41页
    4.4 Research Methods第41-42页
    4.5 Material Selection第42-43页
    4.6 Analytical Procedure第43页
    4.7 Summary第43-44页
Chapter 5 A Contrastive Analysis第44-90页
    5.1 Introduction第44页
    5.2 A Contrastive Analysis of Verbal Humors第44-62页
        5.2.1 A Contrastive Analysis of Humor from Cooperative Principle第44-49页
            5.2.1.1 Violating the Maxim of Quality第44-46页
            5.2.1.2 Violating the Maxim of Quantity第46-47页
            5.2.1.3 Violating the Maxim of Relation第47-48页
            5.2.1.4 Violating the Maxim of Manner第48-49页
        5.2.2 A Contrastive analysis of Humor from Politeness Principle第49-57页
            5.2.2.1 Violating the Tact Maxim第50-51页
            5.2.2.2 Violating the Generosity Maxim第51-52页
            5.2.2.3 Violating the Approbation Maxim第52-53页
            5.2.2.4 Violating the Modesty Maxim第53-55页
            5.2.2.5 Violating the Agreement Maxim第55-56页
            5.2.2.6 Violating the Sympathy Maxim第56-57页
        5.2.3 A Contrastive Analysis of Humor from Relevance Theory第57-62页
            5.2.3.1 Ostensive-inferential Process第58-59页
            5.2.3.2 Cognitive Context and Contextual Effect第59-61页
            5.2.3.3 Maximal Relevance and Optimal Relevance第61-62页
    5.3 Similarities of English and Chinese Verbal Humors第62-71页
        5.3.1 Pragmatic Strategies第63-66页
        5.3.2 Pragmatic Functions第66-71页
    5.4 Differences of English and Chinese Verbal Humors第71-79页
        5.4.1 Context第71-74页
        5.4.2 Pragmatic Functions第74-77页
        5.4.3 Pragmatic Occasion and Topics第77-79页
    5.5 Reasons to trigger Differences第79-88页
        5.5.1 Culture第79-82页
            5.5.1.1 History第80-81页
            5.5.1.2 Geographical Conditions第81页
            5.5.1.3 Religious Beliefs第81-82页
            5.5.1.4 Social System第82页
        5.5.2 Views第82-85页
            5.5.2.1 Thought Patterns第82-83页
            5.5.2.2 Values第83-84页
            5.5.2.3 National Characters第84-85页
        5.5.3 Language第85-88页
            5.5.3.1 Hypotaxis vs. Parataxis第85-87页
            5.5.3.2 Inflectional vs. Non-inflectional第87-88页
    5.6 Summary第88-90页
Chapter 6 Conclusion第90-96页
    6.1 Major Findings第90-92页
    6.2 Implications of the Study第92-93页
    6.3 Limitations of the Study第93-94页
    6.4 Suggestions for Future Research第94-95页
    6.5 Summary第95-96页
Bibliography第96-100页
攻读学位期间的研究成果第100-101页

论文共101页,点击 下载论文
上一篇:中药复方制剂的质量控制研究
下一篇:苹果多酚50%乙醇提取物对抗溃疡性结肠炎的作用及其机制研究