首页--语言、文字论文--汉语论文--方言论文--粤语(广东话、白话)论文

岑溪方言疑问语气词研究

摘要第3-5页
ABSTRACT第5-6页
第一章 绪论第9-19页
    第一节 岑溪与岑溪方言第9页
    第二节 疑问语气词的研究现状第9-16页
        一、普通话疑问语气词的研究现状第10-13页
        二、汉语方言疑问语气词的研究现状第13-14页
        三、粤语方言疑问语气词的研究现状第14页
        四、现代汉语疑问语气词研究中的问题第14-16页
    第三节 本文研究的意义、难点、方法和语料来源第16-19页
        一、研究的意义第16-17页
        二、研究难点第17页
        三、研究方法第17-18页
        四、研究语料来源第18-19页
第二章 岑溪方言疑问语气词的描写研究第19-47页
    第一节 语气、语气词以及疑问语气词第19-21页
        一、语气和语气词第19-21页
        二、疑问语气词第21页
    第二节 岑溪方言疑问语气词的界定第21-35页
        一、岑溪方言疑问语调与疑问语气词的关系第21-26页
        二、岑溪方言疑问语气词的判定与分析第26-35页
    第三节 岑溪方言疑问语气词的语义分析第35-42页
        一、“啩”[kua~(33)]第36-37页
        二、“啵”[po~(33)]第37-38页
        三、“喳”[tsa~(33)]第38-39页
        四、“(是)乜”[m(?)t~(35)]第39页
        五、“啊”[∧~(21)]第39-40页
        六、“啦”[la~(21)]第40页
        七、“吧”[pa~(21)]第40-42页
    第四节 岑溪方言疑问语气词的语用功能研究第42-47页
        一、标记间接言语行为第42-43页
        二、标记疑问焦点信息第43-45页
        三、标记预设第45-47页
第三章 岑溪方言疑问语气词的比较研究第47-65页
    第一节 岑溪方言疑问语气词内部的比较第47-53页
        一、岑溪方言疑问语气词语义功能的比较第47-49页
        二、岑溪方言疑问语气词疑问程度的比较第49-52页
        三、小结第52-53页
    第二节 岑溪方言与广州话疑问语气词比较第53-61页
        一、广州话疑问语气词第53-56页
        二、与广州疑问语气词对比第56-60页
        三、小结第60-61页
    第三节 岑溪方言与普通话疑问语气词比较第61-65页
        一、普通话疑问语气词第61页
        二、与普通话疑问语气词对比第61-64页
        三、小结第64-65页
第四章 结语第65-67页
参考文献第67-70页
致谢第70-71页

论文共71页,点击 下载论文
上一篇:余华小说的空间及其隐喻研究
下一篇:试析习用语“管他呢”