首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

目的论指导下的科技英语翻译实践研究--以加工制造业文本翻译为例

致谢第6-7页
摘要第7-8页
Abstract第8页
第一章 任务描述第10-12页
    1.1 研究背景第10-11页
    1.2 任务简介第11页
    1.3 研究意义第11-12页
第二章 任务过程第12-17页
    2.1 译前准备第12-14页
        2.1.1 了解任务要求第12-13页
        2.1.2 了解科技英语翻译的要求第13-14页
    2.2 翻译过程第14-16页
    2.3 译后审校第16-17页
第三章 理论基础:功能主义目的论第17-23页
    3.1 功能主义目的论第17-18页
    3.2 加工制造业英语的特点第18-21页
        3.2.1 词汇特点第18-19页
        3.2.2 句法特点第19-21页
    3.3 目的论指导下的加工制造业文本的翻译原则和标准第21-23页
第四章 案例分析第23-33页
    4.1 准确性和简洁性原则下的加工制造业文本翻译处理第23-30页
        4.1.1 词汇层面的处理第23-27页
        4.1.2 句子层面的处理第27-30页
    4.2 常用的翻译方法和技巧第30-33页
        4.2.1 省译法第31页
        4.2.2 转译法第31页
        4.2.3 分译法第31-33页
第五章 实践总结第33-35页
参考文献第35-37页
附录第37-103页

论文共103页,点击 下载论文
上一篇:基于视频序列的人体动作识别研究
下一篇:平舆县小磨香油产业发展研究