| 摘要 | 第1-6页 |
| ABSTRACT | 第6-8页 |
| 第1章 翻译文本介绍 | 第8-9页 |
| ·文本来源 | 第8页 |
| ·文本内容介绍 | 第8-9页 |
| 第2章 翻译过程介绍 | 第9-10页 |
| ·译前准备 | 第9页 |
| ·翻译阶段 | 第9页 |
| ·校对阶段 | 第9-10页 |
| 第3章 翻译中的问题和解决方案 | 第10-17页 |
| ·软件产品说明书的长句特点和翻译要求 | 第10-11页 |
| ·软件产品说明书的长句特点 | 第10页 |
| ·软件产品说明书的翻译要求 | 第10-11页 |
| ·软件产品说明书中的长句翻译 | 第11-17页 |
| ·增补法 | 第11-14页 |
| ·减译法 | 第14-17页 |
| 第4章 翻译实践总结 | 第17-18页 |
| 参考文献 | 第18-19页 |
| 附录Ⅰ | 第19-41页 |
| 附录Ⅱ | 第41-84页 |
| 致谢 | 第84-85页 |
| 作者简介 | 第85页 |