| Abstract | 第1-6页 |
| 摘要 | 第6-10页 |
| Introduction | 第10-16页 |
| ·Research Background | 第10-13页 |
| ·The significance of the Study | 第13-15页 |
| ·The Structure of the Thesis | 第15-16页 |
| Chapter One Subtitling as One Type of Film Translation | 第16-24页 |
| ·Definition of Subtitling | 第16-18页 |
| ·The Function of Subtitling | 第18-19页 |
| ·Features of Subtitling | 第19-24页 |
| ·Superiorities of Subtitling | 第20-21页 |
| ·Constraints of Subtitling | 第21-24页 |
| Chapter Two Skopostheorie | 第24-34页 |
| ·An Overview of Skopostheorie | 第24-26页 |
| ·Basic Rules of Skopostheorie | 第26-34页 |
| ·Skopos Rule | 第26-29页 |
| ·Coherence Rule | 第29-30页 |
| ·Fidelity Rule | 第30-34页 |
| Chapter Three Expansion from the Perspective of Skopostheorie | 第34-44页 |
| ·Brief Review of Expansion in Translation | 第34-37页 |
| ·Expansion in Subtitling | 第37-44页 |
| Chapter Four An Analysis of the Subtitle Translation of Under the Hawthorn Tree | 第44-70页 |
| ·Introduction to the Film Under the Hawthorn Tree | 第44-45页 |
| ·Skopostheorie Analysis to the Subtitle of the Film | 第45-50页 |
| ·Skopostheorie Analysis from the Director's Perspective | 第45-48页 |
| ·Skopostheorie Analysis from the Receiver's Perspective | 第48-50页 |
| ·Expansion in the Subtitling of Under the Hawthorn Tree | 第50-66页 |
| ·Expansions Caused by Explicitation | 第51-59页 |
| ·Expansions Caused by Mistranslation | 第59-61页 |
| ·Expansions Caused by Paraphrasing | 第61-63页 |
| ·Expansions Caused by Subtitler's Preferences | 第63-66页 |
| ·Other Strategies Used in the Subtitling of Under the Hawthorn Tree | 第66-70页 |
| Conclusion | 第70-72页 |
| Bibliography | 第72-78页 |
| Acknowledgements | 第78-80页 |