首页--文学论文--文学理论论文--文学创作论论文--文学翻译论文

从奈达功能对等理论看儿童文学的翻译--《爱丽斯漫游奇境记》个案研究

Abstract第1-6页
摘要第6-10页
Chapter 1 Introduction第10-12页
   ·Need for the Study第10-11页
   ·Overall Structure of the Study第11-12页
Chapter 2 Literature Review第12-19页
   ·Children’s Literature第12-14页
     ·Definition of Children’s Literature第12页
     ·Classification of Children’s Literature第12-13页
     ·Characteristic of Children’s Literature第13-14页
   ·Translation of Children’s Literature in China第14-17页
     ·The Late Qing Dynasty Period第14-15页
     ·The “May 4~(th)” Period第15-16页
     ·From the End of 1920s to the 1950s第16页
     ·From China’s Reform and Opening-up to Contemporary Time第16-17页
   ·Brief Account of the Book and Several Translated Versions第17-19页
Chapter 3 Theoretical Framework for Translation of Children’s Literature第19-24页
   ·The Theory of Child-orientation第19-20页
   ·Nida’s Functional Equivalence Theory第20-22页
   ·Comments on the Theory第22-24页
Chapter 4 Meaning Equivalence in the Translation of Alice’s Adventures in Wonderland第24-43页
   ·Equivalence in Meaning from the Choice of Words第24-28页
   ·Equivalence in Meaning from the Choice of Sentences第28-31页
   ·Equivalence in Meaning from the Translation of Wordplay第31-37页
   ·Equivalence in Meaning from the Translation of Rhetorical Devices第37-43页
Chapter 5 Stylistic and Cultural Equivalence in the Translation of Alice’s Adventures in Wonderland第43-55页
   ·Stylistic Equivalence in the Translation of Alice’s Adventures in Wonderland第43-48页
     ·Translating Verses and Songs第44-46页
     ·Translating Colloquialism第46-48页
   ·Cultural Equivalence in the Translation of Alice’s Adventures in Wonderland第48-55页
Chapter 6 Conclusion第55-58页
Bibliography第58-61页
Acknowledgements第61-62页
Academic Achievements第62页

论文共62页,点击 下载论文
上一篇:经颅多谱勒超声(TCD)对大脑中动脉狭窄或闭塞的诊断价值
下一篇:新会计准则对企业盈余管理影响的研究