首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

帕尔默文化语言学视角下莎士比亚十四行诗的意象翻译研究

摘要第1-5页
Abstract第5-6页
Acknowledgement第6-9页
Chapter One Introduction第9-18页
   ·The Shakespeare’s Sonnets and Chinese Translation Study第9-15页
     ·A Brief Introduction of Shakespeare’s Sonnets第9页
     ·A Summary of Chinese Translation Study of Shakespeare’s Sonnets第9-15页
   ·Research Purpose第15-17页
   ·Overview of the Thesis第17-18页
Chapter Two Theoretical Framework of this Study第18-30页
   ·Brief Introduction of Palmer’s Cultural Linguistics第18-20页
     ·The motivation of constructing Palmer’s Cultural Linguistics第18-19页
     ·The Basic Tenets of Palmer’s Cultural Linguistics第19-20页
   ·An Overview of Imagery Study and its Function in Poetry第20-22页
     ·An Overview of Imagery Study第20-22页
     ·The Function of Imagery in Poetry第22页
   ·Related Studies on Image Translation in China第22-24页
   ·Palmer’s Cultural linguistics’Study on Imagery第24-30页
     ·Palmer’s Definition of Imagery第25页
     ·The Characteristics of the Imagery in Palmer’s Cultural Linguistics第25-26页
     ·Imagery, Culture and Language第26-30页
Chapter Three Imagery in Shakespeare’s Sonnets第30-45页
   ·Humanism Background and its Influence on the Imagery第30-34页
   ·The Characteristics of the Imagery in Shakespeare’s Sonnet第34-40页
     ·The Centricity Characteristic第35-37页
     ·The Sequentiality Characteristic第37-39页
     ·The Oxymoron Characteristic第39-40页
   ·The Imagery in Shakespeare’s Sonnets第40-45页
     ·The Natural Imagery in Shakespeare’s Sonnets第40-43页
     ·The Temporal Imagery in Shakespeare’s Sonnet第43-45页
Chapter Four Comparative Studies on the Imagery Translation in Shakespeare’s Sonnets第45-60页
   ·Shared Imagery and Corresponding Translations Analyzed第46-51页
     ·“Sun”Imagery and its Translations第46-47页
     ·“Ocean”Imagery and its Translations第47-49页
     ·“Winter”Imagery and its Translations第49-51页
   ·Culture-Specific Imagery and Corresponding Translations Analyzed第51-57页
     ·Imagery of Religious Concepts and Beliefs第52-54页
     ·Imagery of Specific Climate第54-56页
     ·Imagery of Specific Writing Customs in Renaissance第56-57页
   ·The Implications for Imagery Translation from the Perspective of Palmer’s Cultural Linguistics第57-60页
     ·Translatability or Untranslatability第57-58页
     ·Empathy第58-59页
     ·Cultural Transplant第59-60页
Chapter Five Conclusion第60-62页
   ·Major Findings第60-61页
   ·Limitations第61-62页
Bibliography第62-65页

论文共65页,点击 下载论文
上一篇:独联体演进态势的交易成本视角分析
下一篇:挤压过程无网格数值模拟技术研究