委婉语研究
致谢 | 第1-6页 |
摘要 | 第6-10页 |
Abstract | 第10-19页 |
第一章 绪论 | 第19-30页 |
一、委婉语研究现状 | 第19-23页 |
二、本论文的研究方法和理论基础 | 第23-28页 |
(一) 指导思想 | 第23页 |
(二) 研究方法 | 第23-24页 |
(三) 理论基础 | 第24-28页 |
三、创新点和研究价值 | 第28-29页 |
四、结构框架和主要内容 | 第29-30页 |
第二章 委婉语的定义 | 第30-39页 |
一、委婉语定义所存在的不足 | 第30-37页 |
(一) “张冠李戴”现象 | 第30-32页 |
(二) 定义中包含仍需定义的概念 | 第32-34页 |
(三) 定义中的外延过窄现象 | 第34-37页 |
二、委婉语的科学定义 | 第37-39页 |
第三章 委婉语使用的原动力和目的 | 第39-54页 |
一、能指、所指与语言灵物崇拜 | 第39-41页 |
二、行为原动力和目的 | 第41页 |
三、委婉语使用的原动力 | 第41-47页 |
(一) 恨与委婉语的避恨动因 | 第42-45页 |
(二) 爱与委婉语的趋爱动因 | 第45-47页 |
四、委婉语使用的目的 | 第47-54页 |
(一) 避讳目的 | 第47-50页 |
(二) 礼貌目的 | 第50-51页 |
(三) 掩饰目的 | 第51-52页 |
(四) 委婉语的求雅目的 | 第52页 |
(五) 诙谐目的 | 第52-54页 |
第四章 委婉语的特点 | 第54-72页 |
一、委婉语的总体特点 | 第54-65页 |
(一)类典型性特点 | 第54-56页 |
(二) 伴生性特点 | 第56-58页 |
(三) 体系性特点 | 第58-61页 |
(四) 更新性特点 | 第61页 |
(五) 时代性特点 | 第61-64页 |
(六) 地域性特点 | 第64-65页 |
二、委婉语具体方面的特点 | 第65-72页 |
(一) 语义排挤性特点 | 第65-66页 |
(二) 语用特点 | 第66-72页 |
第五章 委婉语的构成手段 | 第72-91页 |
一、语音手段 | 第72-73页 |
二、词汇语义手段 | 第73-89页 |
(一) 模糊词语手段 | 第73-74页 |
(二) 概念隐喻手段 | 第74-77页 |
(三) 概念转喻手段 | 第77-81页 |
(四) 迂回陈述手段 | 第81-82页 |
(五) 语义扬升手段 | 第82-83页 |
(六) 同义借词手段 | 第83-84页 |
(七) 反义构成手段 | 第84页 |
(八) 指示语语义变异手段 | 第84-89页 |
三、语法手段 | 第89-91页 |
(一) 句法手段 | 第89页 |
(二) 词法手段 | 第89-91页 |
第六章 委婉语的类型 | 第91-99页 |
一、规约化程度标准分类 | 第91-94页 |
二、功能标准分类 | 第94-96页 |
三、构成手段标准分类 | 第96页 |
四、婉指对象标准分类 | 第96-99页 |
第七章 委婉语的委婉机制 | 第99-120页 |
一、美化机制 | 第99-101页 |
二、距离机制 | 第101-110页 |
(一) 指示语的空间化隐喻实质 | 第102-104页 |
(二) 人际关系的空间化隐喻 | 第104-105页 |
(三) 人际关系空间化认知的理据 | 第105-107页 |
(四) 指示语类委婉语的委婉机制 | 第107-110页 |
三、弱化机制 | 第110-120页 |
(一) 意象替换式弱化 | 第110-111页 |
(二) 迂回式弱化 | 第111-112页 |
(三) 焦点转移式弱化 | 第112-115页 |
(四) 语音变异式弱化 | 第115-116页 |
(五) 省略式弱化 | 第116-117页 |
(六) 反义式弱化 | 第117页 |
(七) 模糊词语式弱化 | 第117-120页 |
第八章 委婉语的翻译 | 第120-134页 |
一、委婉语翻译的标准和原则 | 第120-127页 |
(一) 委婉语翻译的标准 | 第120-121页 |
(二) 委婉语翻译的原则 | 第121-127页 |
二、委婉语的翻译过程 | 第127-134页 |
(一) 对原文的理解和委婉语的识别 | 第127-128页 |
(二) 委婉语语言体系的转换 | 第128-134页 |
第九章 委婉语研究展望 | 第134-136页 |
附录:委婉语研究部分论文目录 | 第136-154页 |
参考文献 | 第154-159页 |