首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

从功能对等的角度论英汉商标翻译

中文摘要第1-7页
Abstract第7-9页
Chapter I Introduction第9-11页
   ·Existing problems第9-10页
   ·Ways to improve第10-11页
Chapter II An Overview of Trademarks第11-23页
   ·Definition of trademark第11页
   ·Principles of trademark formation第11-12页
     ·The brevity principle第11页
     ·The novelty principle第11页
     ·The readability principle第11-12页
   ·Formation of trademarks第12-16页
     ·Proper name used as trademarks第12-13页
     ·Common words used as trademarks第13页
     ·Coined words used as trademarks第13-16页
   ·Basic functions of trademark第16-17页
     ·Providing information第16页
     ·Distinguishing goods第16-17页
     ·Stimulating consumption第17页
     ·Providing legal protection第17页
   ·Motivations of trademarks第17-23页
     ·Psychological motivation第18-19页
     ·Aesthetic motivation第19-21页
     ·Sociological motivation第21页
     ·Cultural motivation第21-23页
Chapter III Cultural Elements in Translation of Trademarks第23-30页
   ·Definition of culture第23页
   ·Cultural factors in translation of trademarks第23-30页
     ·Different concepts of values第23-24页
     ·Different mythologies and legends第24-25页
     ·Different social development第25-27页
     ·Different associations of certain words第27-29页
     ·Different morals and aesthetic attitudes第29-30页
Chapter IV Principles and Methods for Trademark Translation第30-41页
   ·Nida’s “functional equivalence”第30-31页
   ·Application of Nida’s “functional equivalence”on trademark translation第31-33页
   ·Methods for English and Chinese trademark translation第33-41页
     ·Transliteration第33-36页
     ·Literal translation第36-38页
     ·Combination of transliteration and literal translation第38-39页
     ·Adjustment第39-41页
Chapter V Conclusion第41-43页
Bibliography第43-45页
Acknowledgements第45页

论文共45页,点击 下载论文
上一篇:理论的反思与艺术的回应--从尼采的酒神观看西方现代艺术的审美理念
下一篇:闽南地区汉族人群常染色体15个STR基因座遗传多态性的研究