ABSTRACT | 第1-6页 |
摘要 | 第6-8页 |
ACKNOWLEDGEMENTS | 第8-12页 |
CHAPTER ONE INTRODUCTION | 第12-18页 |
·Research Background | 第12-13页 |
·Research Significance | 第13-15页 |
·Research Objectives | 第15页 |
·Research Methodology | 第15-16页 |
·Framework of This Thesis | 第16-18页 |
CHAPTER TWO LITERATURE REVIEW | 第18-33页 |
·Existing Studies at Home | 第18-22页 |
·Existing Studies abroad | 第22-25页 |
·A Survey of Communicative Approaches of Translation Studies | 第25-29页 |
·Nida’s Proposition | 第25-27页 |
·Nord’s Opinion | 第27-28页 |
·Bell’s Explanation | 第28页 |
·Wilss’Proposal | 第28-29页 |
·LüJun’s Perspective | 第29页 |
·Summary | 第29-33页 |
CHAPTER THREE A COMMUNICATIVE ANALYSIS OF PUBLIC NOTICE TRANSLATION | 第33-49页 |
·Fields of Communication | 第34-36页 |
·Introduction of Lasswell Model | 第34-35页 |
·Guidance on Public Notice Translation | 第35-36页 |
·Common Experience | 第36-39页 |
·Introduction of Schramm Model | 第36-37页 |
·Enlightenments on Public Notice Translation | 第37-39页 |
·Dynamic Balance | 第39-43页 |
·Introduction of Newcomb Model | 第39-40页 |
·Double Triangle of Intentions | 第40-41页 |
·Dynamic Balance of Intentions | 第41-43页 |
·An Integrated Communication | 第43-47页 |
·Essential Elements | 第44-45页 |
·Significance on Public Notice Translation | 第45-47页 |
·Summary | 第47-49页 |
CHAPTER FOUR COMMUNICATIVE PRINCIPLES AND STRATEGIES OF PUBLIC NOTICE TRANSLATION | 第49-67页 |
·A Primary Principle and Corresponding Strategies | 第49-53页 |
·Formal Equivalence | 第50页 |
·Corresponding Strategies | 第50-53页 |
·Principles on a Deeper Layer and Corresponding Strategies | 第53-64页 |
·Functional Equivalence and Corresponding Strategies | 第54-58页 |
·Target Identicalness and Corresponding Strategies | 第58-62页 |
·Situational Adequacy and Corresponding Strategies | 第62-64页 |
·Summary | 第64-67页 |
CHAPTER FIVE CONCLUSIONS | 第67-71页 |
·A Brief Review of the Research | 第67-68页 |
·Findings and Implications of the Research | 第68-69页 |
·Limitations of the Study and Suggestions for Further Research | 第69-71页 |
BIBLIOGRAPHY | 第71-74页 |
阶段性成果(研究生期间学术论文发表情况) | 第74页 |