首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

《丛林猛兽》句法的文体功能及其翻译研究

引言第1-16页
第一章 圆周句的失衡突出及其在译文中的再现第16-26页
 第一节 圆周句的主题像似性第16-19页
 第二节 圆周句对人物性格的刻画第19-21页
 第三节 圆周句与悬念的设置第21-26页
第二章 句子切分的前意识流特征及其在译文中的再现第26-38页
 第一节 无切分句与意识流的流动性第26-30页
 第二节 多处切分句与意识流的混杂性第30-35页
 第三节 长、短句搭配与意识流的呈现性第35-38页
第三章 句法修辞的文体效果及其在译文中的再现第38-52页
 第一节 顿绝的文体效果第38-41页
 第二节 反复与排比的文体效果第41-46页
 第三节 对比的文体效果第46-52页
结语第52-54页
参考文献第54-55页

论文共55页,点击 下载论文
上一篇:岐山方言语音研究
下一篇:动起来的商业绘画--论网络环境下,80后给商业绘画研究带来的新特征