首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文

英汉修饰语语序对比

Acknowledgements第1-7页
摘要第7-10页
Abstract第10-14页
Chapter One:Introduction第14-25页
   ·An Overview of Constituent Order第14-16页
   ·A Survey of the Previous Studies on Constituent Order第16-22页
   ·Perspective of Constituent Order Study of This Thesis第22-25页
Chapter Two:A Macroscopic Contrastive Analysis of Grammatical Features of English and Chinese第25-46页
   ·Synthetic vs. Analytic第25-29页
   ·Hypotactic vs. Paratactic第29-35页
   ·Convergent vs. Divergent第35-40页
   ·Static vs. Dynamic第40-46页
Chapter Three:Contrast Between Constituent Order of English and Chinese Modifiers第46-56页
   ·Complexities of Constituent Order Study and the Point of View of This Thesis第46-50页
   ·Contrast Between English and Chinese Noun Modifiers第50-52页
   ·Contrast Between English and Chinese Verb Modifiers第52-53页
   ·Conversion of Position of Modifiers in E-C and C-E Translation Practice第53-56页
     ·Simple Conversion第53-54页
     ·Complex Conversion第54-56页
Chapter Four:Reasons for the Differences in Constituent Order of English and Chinese Modifiers第56-81页
   ·Explanation from the Perspective of Cognitive Linguistics第56-67页
   ·Explanation from the Perspective of Word Order Typology第67-75页
   ·Prepositions and Word Order Typology第75-81页
Chapter Five:the Applications of the Principles of Constituent Order Distribution in E-C and C-E Translation第81-94页
   ·Application of the "Principle of Temporal Sequence(PTS)"第81-84页
   ·Application of the "Principle of Cause and Result Sequence(PCRS)"第84-86页
   ·Application of the "Principle of Early Immediate Constituent"第86-94页
Chapter Six:Conclusion第94-99页
Bibliography第99-102页

论文共102页,点击 下载论文
上一篇:《程氏易传》研究
下一篇:论破产抵销权