首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

英汉双关的对比与翻译

摘要第1-6页
Synopsis第6-8页
Introduction第8-10页
Chapter One Definition and Development of Pun第10-13页
   ·Definition第10-11页
   ·Development of Pun第11-13页
Chapter Two Classification of Pun第13-34页
   ·Classification of English Pun第13-25页
   ·Classification of Chinese Pun第25-34页
Chapter Three Translatability and Untranslatability第34-45页
   ·Untranslatability第34-38页
     ·Linguistic Untranslatability第35-37页
     ·Cultural Untranslatability第37-38页
   ·Translatability第38-45页
Chapter Four Translation between English and Chinese Pun第45-67页
   ·Using pun to translate pun第46-50页
   ·Using substitute第50-52页
   ·Using paronym to compensate pun第52-54页
   ·Using shifting第54-56页
   ·Preserving both the surface meaning and the underlying meaning第56-58页
   ·Preserving either the surface meaning or the underlying meaning第58-63页
   ·Using explanatory translation第63-64页
   ·Adding notes第64-67页
Conclusion第67-68页
Bibliography第68-70页

论文共70页,点击 下载论文
上一篇:洗钱犯罪的刑法研究
下一篇:可视化通用型优化设计系统的研制