首页--文学论文--文学理论论文--文学创作论论文--文学翻译论文

文学翻译与语境

引言第1-10页
第一章 文学语言的特点与文学翻译的品格第10-24页
 第一节 文学语言的特点第10-18页
 第二节 文学翻译的品格第18-21页
 第三节 文学作品解读的依据第21-24页
第二章 语境的界定、结构要素和类别第24-28页
 第一节 语境的界定及其结构要素第24-26页
 第二节 语境的分类第26-28页
第三章 语境在语义生成和演变中的功能第28-42页
 第一节 制约功能第29-32页
 第二节 阐释功能第32-36页
 第三节 衍义功能第36-39页
 第四节 补充功能第39-42页
第四章 语境与文学翻译各层面的关系第42-56页
 第一节 语境与词义辨析第42-45页
 第二节 语境与语法判断第45-47页
 第三节 语境与句意解读第47-50页
 第四节 语境与译语表达第50-56页
结语第56-58页
参考书目第58-59页

论文共59页,点击 下载论文
上一篇:血、尿中三唑仑、阿普唑仑及其主要代谢物的GC法研究
下一篇:血浆中微量多组分药物的液相色谱—串联质谱法定量分析