首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

从关联理论看《论语》的翻译

摘要第1-4页
ABSTRACT第4-7页
CHAPTER ONE INTRODUCTION第7-10页
   ·RESEARCH BACKGROUND第7-8页
   ·RESEARCH QUESTIONS第8页
   ·SIGNIFICANCE OF THIS RESEARCH第8-9页
   ·THESIS STRUCTURE第9-10页
CHAPTER TWO LITERATURE REVIEW第10-17页
   ·A BRIEF INTRODUCTION TO THE ANALECTS第10-11页
   ·TRANSLATIONS OF THE ANALECTS第11-12页
   ·STUDIES OF THE TRANSLATION OF THE ANALECTS HOME AND ABROAD第12-14页
   ·PREVIOUS RESEARCHES AND APPLICATION OF RELEVANCE THEORY TO TRANSLATION第14-17页
     ·Dynamic Translation Process第14-15页
     ·Translator第15-16页
     ·Translatability第16-17页
CHAPTER THREE THEORETICAL PERSPECTIVE --- RELEVANCE THEORY第17-24页
   ·IMPORTANT CONCEPTS IN RELEVANCE THEORY第17-20页
     ·Cognitive Environment and Contextual Effect第17-18页
     ·Mutual-manifestness and Processing Effort第18-19页
     ·Informative Intention and Communicative Intention第19页
     ·Relevance and Optimal Relevance第19-20页
   ·Problems to be Discussed第20-22页
     ·Cultural Default第20-21页
     ·Translation Standard第21-22页
   ·SUMMARY第22-24页
CHAPTER FOUR THE APPLICATION OF RELEVANCE THEORY IN THE ANALYSIS OF TRANSLATION OF THE ANALECTS第24-38页
   ·REASONS OF CHOOSING THE THREE VERSIONS第24-28页
     ·Context第24-26页
     ·Translator第26-27页
     ·Summary第27-28页
   ·APPLICATION OF RELEVANCE PRINCIPLE第28-37页
     ·Words第28-33页
     ·Sentences第33-35页
     ·Paragraphs第35-37页
   ·SUMMARY第37-38页
CHAPTER FIVE TRANSLATION STRATEGIES第38-47页
   ·DOMESTICATION AND FOREIGNIZATION第38-42页
     ·In-translation and Out-translation第38-40页
     ·Inclination of Translators’ Choice第40-42页
   ·PRACTICAL APPROACHES第42-46页
     ·Annotation第42-43页
     ·Contextual Compensation第43-44页
     ·Explanation第44-45页
     ·Reconstruction第45-46页
   ·SUMMARY第46-47页
CHAPTER SIX CONCLUSION第47-50页
   ·SUMMARY第47-48页
   ·MAJOR FINDINGS第48页
   ·LIMITATIONS第48页
   ·POSSIBLE EFFORTS FOR FURTHER STUDY第48-50页
ACKNOWLEDGEMENTS第50-51页
REFERENCES第51-53页
APPENDIX第53页
 ARTICLES PUBLISHED DURING M.A. STUDIES第53页

论文共53页,点击 下载论文
上一篇:中国不同英语水平大学生英语方位构式习得的研究
下一篇:英语接触量不同的中国英语早学者和晚学者英语单词重音模式研究