首页--语言、文字论文--汉语论文--语义、词汇、词义(训诂学)论文--现代词汇论文

An Analysis of The Adaptability of Chinese/english Code-Switching in Microblog

ACKNOWLEDGEMENTS第8-9页
ABSTRACT第9-10页
摘要第11-17页
CHAPTER I INTRODUCTION第17-21页
    1.1 Introduction第17-18页
    1.2 The Rationale of the Present Study第18页
    1.3 Organization of the Thesis第18-21页
CHAPTER II LITERATURE REVIEW第21-35页
    2.1 Definitions第21-22页
        2.1.1 Definition of Code第21-22页
        2.1.2 Definition of Code-switching第22页
    2.2 Code-switching and Code-mixing第22-23页
    2.3 Code-switching and Code-borrowing第23-24页
    2.4 Types of Code-switching第24-26页
    2.5 Different Approaches to Code-switching第26-31页
        2.5.1 The Sociolinguistic Approach第26-27页
        2.5.2 The Grammatical Approach第27-28页
        2.5.3 The Psycholinguistic Approach第28-29页
        2.5.4 The Conversational Analysis Approach第29-30页
        2.5.5 The Pragmatic Approach第30-31页
    2.6 The Previous Studies on Chinese/English Code-switching第31-34页
        2.6.1 A Brief Description of Microblog第31-33页
            2.6.1.1 Definition第31-32页
            2.6.1.2 Characteristics and Classification of Microblogs第32-33页
        2.6.2 The Previous Studies on Chinese/English Code-switching in the CMC第33-34页
    2.7 Summary第34-35页
CHAPTER III THEORETICAL FRAMEWORK第35-47页
    3.1 Matrix Language Frame Model第35-38页
        3.1.1 Matrix Language and Embedded Language第35-36页
        3.1.2 System Morphemes and Content Morphemes第36页
        3.1.3 Three Types of Constituents第36-37页
        3.1.4 The Matrix Language Hypothesis第37-38页
        3.1.5 Summary第38页
    3.2 Verschueren’s Linguistic Adaptation Theory第38-42页
        3.2.1 Linguistic Choices第38页
        3.2.2 Three Properties of Language第38-39页
        3.2.3 Framework of Linguistic Adaptation Theory第39-42页
    3.3 Yu’s Linguistic Adaptation Model第42-45页
        3.3.1 Basic Framework第42-44页
        3.3.2 Code-switching as Realization of Adaptation第44-45页
    3.4 The Analytical Framework of the Presented Study第45-47页
CHAPTER IV METHODOLOGY第47-53页
    4.1 The Objectives of the Present Study第47页
    4.2 Research Methods第47-48页
    4.3 Data Description第48-53页
        4.3.1 Data Sources from Microblogs第48页
        4.3.2 Coding Principles第48-49页
        4.3.3 Data Sources from the Questionnaire第49-53页
CHAPTER V RESULTS AND DISCUSSION第53-87页
    5.1 Linguistic Features of Chinese/English Code-switching in Microblog第53-66页
        5.1.1The Linguistic Units第53-63页
            5.1.1.1 Analysis of Inflectional Morphemes第54-55页
            5.1.1.2 Analysis of Letters第55-57页
            5.1.1.3 Analysis of Words第57-60页
            5.1.1.4 Analysis of Phrases第60-61页
            5.1.1.5 Analysis of Clauses and Discourses第61-63页
        5.1.2 Types of Chinese/English Code-switching第63-66页
            5.1.2.1 The Rationale of Classification第63-64页
            5.1.2.2 Three Types第64-66页
    5.2 The Grammatical Constraints on Chinese/English Code-switching第66-73页
        5.2.1 Nouns第67-68页
        5.2.2 Verbs第68-69页
        5.2.3 Adjectives第69-70页
        5.2.4 Noun Phases第70-71页
        5.2.5 Verbs Phrases第71-73页
    5.3 Motivations and Functions of Chinese/English code-switching in Microblog第73-84页
        5.3.1 Code-switching as Adaptation to the Linguistic Reality第73-77页
            5.3.1.1 Adaptation to the Linguistic Existence of Chinese and English第73-76页
            5.3.1.2 Adaptation to the Linguistic Features of Chinese and English第76-77页
        5.3.2 Code-switching as Adaptation to the Social Conventions第77-78页
        5.3.3 Code-switching as Adaptation to the Psychological Motivation第78-84页
            5.3.3.1 Code-switching as an Identity Concealing Strategy第79页
            5.3.3.2 Code-switching as an Example Giving Strategy第79-80页
            5.3.3.3 Code-switching as an Authenticity keeping Strategy第80-81页
            5.3.3.4 Code-switching as a Convenience Seek Strategy第81-82页
            5.3.3.5 Code-switching as a Fashion Seek Strategy第82-83页
            5.3.3.6 Code-switching as an Explaining Strategy第83页
            5.3.3.7 Code-switching as a Humor Creating Strategy第83-84页
            5.3.3.8 Code-switching as a Pun Creating Strategy第84页
    5.4 Summary第84-87页
Chapter VI CONCLUSIONS AND IMPLICATIONS第87-91页
    6.1 Major Findings第87-88页
    6.2 Implications第88-89页
        6.2.1 Theoretical Significance第88页
        6.2.2 Practical Significance第88-89页
    6.3 Limitations of the Present Study第89页
    6.4 Suggestions for Future Research第89-91页
REFERENCES第91-94页
APPENDIX第94-96页

论文共96页,点击 下载论文
上一篇:递法明干预治疗对糖尿病性视网膜病变全视网膜光凝术后黄斑水肿的影响
下一篇:乙酰辅酶A羧化酶2表达下调对高糖培养的人肾小管上皮细胞脂质沉积和间充质转化的影响