首页--语言、文字论文--常用外国语论文--俄语论文

俄译《诗经》赏读及其翻译手法试析

摘要第4页
Реферат第5-8页
引言第8-10页
第一章 《诗经》及《诗经》的俄译第10-16页
    第一节 《诗经》简介第10页
    第二节 《诗经》在苏联和俄罗斯的译介第10-16页
第二章 《诗经》俄译本中诗歌外在形式的翻译处理第16-44页
    第一节 诗行与诗节第16-28页
    第二节 诗律与诗韵第28-34页
    第三节 词语与意象第34-44页
第三章 《诗经》俄译本中对表示中国特有形象词的翻译处理第44-69页
    第一节 表示特有植物的词的翻译处理第44-51页
    第二节 表示特有动物的词的翻译处理第51-59页
    第三节 表示特有器物的词的翻译处理第59-65页
    第四节 表示特有意象的词的翻译处理第65-69页
结论第69-71页
参考书目第71-73页
致谢第73-74页
附录第74-79页

论文共79页,点击 下载论文
上一篇:基于概念整合理论对《哈利波特与魔法石》中象征意象的解读
下一篇:雅克·朗西埃的艺术—政治实践理论批判