首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--语法论文

博士生学位论文英文摘要中名词化与语篇连贯性的相关性研究

Abstract第4-5页
摘要第6-9页
1. Introduction第9-12页
    1.1 Background of the Study第9页
    1.2 Research Objective and Questions第9-10页
    1.3 Significance of the Study第10页
    1.4 Organization of the Thesis第10-12页
2. Literature Review第12-19页
    2.1 Previous Studies of Abstracts第12-16页
        2.1.1 Purposes and Types of Abstracts第12-14页
        2.1.2 Structure of Abstract第14-15页
        2.1.3 Studies on Abstracts from Cross-Cultural Concerns第15-16页
    2.2 Previous Studies of Cohesion and Coherence第16-19页
        2.2.1 Text第16页
        2.2.2 The Concept and Types of Cohesion第16-17页
        2.2.3 Coherence in Academic Writing第17-19页
3 Theoretical Framework第19-28页
    3.1 Congruent Form and Metaphorical Form第19-20页
    3.2 Halliday's Classification of GM第20-23页
        3.2.1 Interpersonal Grammatical Metaphor第20页
        3.2.2 Ideational Grammatical Metaphor第20-23页
    3.3 Reclassification of IGM第23-24页
    3.4 Nominalization第24-28页
        3.4.1 The Concept of Nominalization第24-25页
        3.4.2 The Types of Nominalization第25页
        3.4.3 The Coherence Function of Nominalization第25-28页
4. Research Design第28-45页
    4.1 Purpose of the Research第28-29页
    4.2 Subject Selecting and Data Collection第29-33页
    4.3 Research Method第33-39页
        4.3.1 Qualitative Research第36页
        4.3.2 Quantitative Research第36-39页
    4.4 Instrument第39-41页
    4.5 Validity and Reliability第41-43页
        4.5.1 Validity第41-42页
        4.5.2 Reliability第42-43页
    4.6 Explanation of the Variables第43-45页
5. Data Analysis第45-64页
    5.1 Descriptive Statistics and Data Processing第45-46页
    5.2 Data Analysis on the Basis of the Degree of Coherence in Meaning of the Subject第46-50页
        5.2.1 Analysis on the Basis of the Degree of Coherence in Meaning of Corpus A第46-47页
        5.2.2 Analysis on the Basis of the Degree of Coherence in Meaning of Corpus B第47页
        5.2.3 Comparison Analysis on the Basis of the Degree of Coherence in Meaning of Corpus A and B第47-50页
    5.3 Data Analysis on the Basis of the Nominalization Frequency of the Subject第50-55页
        5.3.1 Analysis on the Basis of the Nominalization Frequency of Corpus A第50-52页
        5.3.2 Analysis on the Basis of the Nominalization Frequency of Corpus B第52-53页
        5.3.3 Comparison Analysis on the Basis of the Nominalization Frequency of Corpus A and B第53-55页
    5.4 Correlation Analysis of the Degree of Coherence in Meaning and the Nominalization Frequency第55-64页
        5.4.1 Correlation Analysis of the Degree of Coherence in Meaning and the Overall Nominalization Frequency第56-58页
        5.4.2 Correlation Analysis of the Degree of Coherence in Meaning and the Variants of Nominalization Frequency第58-64页
            5.4.2.1 Correlation Analysis ofE candN第58-59页
            5.4.2.2 Correlation Analysis ofE candN第59-61页
            5.4.2.3 Correlation Analysis ofE candN第61-62页
            5.4.2.4 Correlation Analysis ofE candN第62-64页
6. Conclusion第64-67页
    6.1 Major Findings第64-66页
    6.2 Implications第66页
    6.3 Suggestions for Further Research第66-67页
Reference第67-71页
Appendix I第71-74页
Appendix II第74-77页
Appendix III第77-78页
Acknowledgement第78页

论文共78页,点击 下载论文
上一篇:从法律修辞论法庭论辩中的修辞应用
下一篇:美国法庭结案陈词语篇中的介入资源分析研究