首页--文学论文--世界文学论文--作品评论和研究论文

柳无忌与中西文学交流

中文摘要第2-3页
Abstract第3页
中文文摘第4-8页
绪论第8-16页
    第一节 选题的缘由和意义第8-9页
    第二节 柳无忌研究综述第9-16页
        一、国内研究现状第9-12页
        二、国外研究现状第12-16页
第一章 柳无忌与西学东渐第16-50页
    第一节 柳无忌与英国诗歌翻译第16-38页
        一、文学因缘优于政治因缘第17-20页
        二、中国文坛翻译现象之总结第20-23页
        三、归化和异化并举的翻译策略第23-30页
        四、译诗和诗歌创作第30-38页
    第二节 柳无忌与《少年歌德》第38-49页
        一、传记形式的《少年歌德》第38-41页
        二、由《少年维特之烦恼》引发的热潮第41-43页
        三、狂飙精神与民族文学建设第43-49页
    小结第49-50页
第二章 柳无忌与中学西传第50-86页
    第一节 柳无忌的孔子研究第50-63页
        一、儒家非教论第51-56页
        二、《孔子生平及其时代》中的孔子形象第56-63页
    第二节 柳无忌与《葵晔集》第63-84页
        一、柳无忌的《诗经》翻译第64-76页
        二、柳无忌与苏曼殊诗歌翻译第76-84页
    小结第84-86页
结语第86-88页
附录一 柳无忌与中西文学交流事迹编年第88-94页
参考文献第94-98页
攻读学位期间承担的科研任务与主要成果第98-100页
致谢第100-102页
个人简历第102-106页

论文共106页,点击 下载论文
上一篇:川上弘美小说“神灵”和“神灵2011”研究
下一篇:从拟乐府到山水诗--论谢灵运拟乐府创作对其山水诗的意义